Литературная Газета 6332 (№ 28 2011) | страница 62
В корне изменить сложившуюся ситуацию нам, конечно, не под силу, тем более – быстро. Но мы можем начать об этом серьёзный разговор с культурными деятелями из российских республик, послушать и, главное, услышать «голоса с мест» и, может быть, тогда сообща подойти к осознанию назревших проблем, от решения которых зависит культурный климат будущей России.
Свои вопросы «ЛГ» задаёт филологу, литературному критику, публицисту, кандидату филологических наук, зав. отделом языкознания Чувашского государственного института гуманитарных наук Атнеру ХУЗАНГАЮ.
– Что хорошего, на ваш взгляд, осталось от национальных культурных связей советских времён?
– То, что раньше было некое единство советской многонациональной культуры, наверное, бесспорно, но после распада «новой исторической общности советских людей» единство это исчезло и перестало быть реальностью. За последние 15–20 лет мы пережили процесс «возрождения», нового становления и развития отдельных самодостаточных, национальных культур, можно даже сказать, национально-культурных идеологий. Стремление к истокам, желание обрести свои корни, заново осмыслить свою историю и роль своего народа в современном глобализирующемся мире как субъекта истории со своими правами и свободами было определяющим императивом этих лет.
Чувашская культура в этом отношении находится в особом положении. Наши соседи – марийцы, мордва-мокша и мордва-эрзя, удмурты – обрели для себя нишу и активно общаются в рамках финно-угорского мира. Развиваются творческие контакты, регулярно происходят различные культурные мероприятия (например, международные конгрессы финно-угорских писателей), интересно заявляет себя литературно-художественное течение этнофутуризма. Татары и башкиры неплохо сориентировались в большом тюркском мире. Сами проводят культурные акции общетюркского уровня и участвуют во всякого рода курултаях. Мы же, чуваши, будучи родственными тюркам по языку, а духовно и по культурным традициям – очень близкими урало-поволжским финно-уграм, тем не менее остаёмся сами по себе.
Что осталось? Я думаю, что до сих пор сохраняется некоторое понимание общности судеб народов Урало-Поволжья, региона, который как культурно-исторический феномен совместного проживания и содружества финно-угров и тюрков насчитывает уже более тысячи лет (на полтысячелетия позже здесь появились и русские). У нас много общего в культуре, фольклоре, традиционных религиозных верованиях, языки сильно взаимодействовали. Этот background так или иначе сказывается и в сегодняшнем настоящем. Осталось также и живое общение, которое, может быть, и не проходит под лозунгом «дружба литератур – дружба народов», но индивидуальная дружба творческих личностей продолжается. Это не диалог культур, но разговор близких по духу, мировосприятию людей. Что, я полагаю, ценнее прежних парадных, официозных Дней литературы и искусства братских республик. Хотя и в тех днях было что-то праздничное…