Литературная Газета 6332 (№ 28 2011) | страница 38
В чтениях приняли участие, читая стихи, посвящённые Маяковскому, или переводы его произведений на китайский язык, главный редактор журнала «Поэзия» госпожа Ли Сяоюй, поэты Ван Цзяньчжао, Ван Ядин и др. Специально из Циндао приехал на чтения автор поэмы, посвящённой гибели подводной лодки «Курск», составитель и издатель «Антологии современной китайской поэзии» на русском языке Мао Сяопу.
Характерной особенностью чтений стало присутствие на них, несмотря на каникулы, большого количества китайских студентов. И не только присутствие, но и чтение ими на русском и китайском языках стихов поэта. И хотя порой ребята ошибались в ударениях или весьма своеобразно произносили отдельные слова, их неподдельный интерес к Маяковскому вызывал одобрение русской части аудитории.
Хозяева, сотрудники Российского культурного центра в Китае, помогли оживить чтения, дав возможность услышать голос Маяковского, читающего «Необычайное происшествие…» (с параллельными титрами на китайском языке) и показав фрагмент дискуссии Маяковского и Есенина из сериала о Есенине.
Завершился вечер неожиданным выступлением русской преподавательницы Ирины Андреевой, прочитавшей только что написанное ею стихотворение, посвящённое «горлану-главарю».
Владимир АГЕНОСОВ, ПЕКИН
Статья опубликована :
№30 (6332) (2011-07-27) 2
Прокомментировать>>>
Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345
Комментарии:
«ЛГ»-рейтинг
Литература
«ЛГ»-рейтинг
[?] Елена Хаецкая. Лермонтов. – Вече, 2011. – 480 с. – 3000 экз. – (Серия «Великие исторические персоны»).
Хаецкая – известный фантаст – к тайне по имени Михаил Лермонтов прикасается во второй раз. Первой попыткой был роман «Мишель», написанный в жанре альтернативной истории. В новом жизнеописании Хаецкая развенчивает множество мифов, которыми обросла биография Лермонтова. Книга представляет собой развёрнутый комментарий к каноническому житию жертвы то ли «царской деспотии», то ли масонского заговора. И этот комментарий намного живее и интереснее канона. Даже бабушка предстаёт не кроткой старушкой, а сильной, влиятельной и далеко не дряхлой женщиной, зачем-то приписавшей себе лишние 13 лет. А «ссылка» на Кавказ оказывается переводом по службе – правда, из лейб-гвардии в драгуны. Оригинальность подхода Хаецкой позволила некоторым рецензентам оценить её труд как лучшую из имеющихся биографий Лермонтова.
[?] Вацлав Михальский. AVE MARIA : Роман. – М.: Согласие, 2011. – 400 с. – Тираж не указан.