Черный список | страница 19
— Все официально.
— Мы можем назначать своих заместителей не только когда у нас нет прикрытия, а также когда мы считаем, что определенный набор навыков человека поможет нам в выполнении ордера или в самой ликвидации и поможет спасти жизни граждан.
— Матерь Господня, Эдуард, они дали нам карт-бланш на создание хреновой тучи оравы.
— Здесь есть возможность злоупотребления, да.
— Возможность злоупотребления, да они могут буквально взяться за вилы и факелы, — ответила я.
— Анита, да ладно тебе, никто сейчас уже не пользуется вилами и факелами. Скорее уж фонариками и ружьями.
— Это не смешно, Эдуард, это проблема гражданских прав, причем замедленного действия.
— Не знал, что тебя это беспокоит, и поможет ли принятие этого закона спасти маленьких вампирчиков, если их мастер окажется засранцем?
— Я просто говорю, что эта маленькая поправка к закону, может быстро вывести все из под контроля.
— Может, и вероятно так и будет, но сейчас, для нас, она довольно таки полезна.
— Ты предлагаешь назначить нашими заместителями некоторых телохранителей из Сент Луиса?
— Просто мысль, — ответил Эдуард.
Я открыла рот, закрыла, подумала, и сказала, — Черт, это отличный вариант для нас сейчас, но…
— Используй то, что поможет нам сейчас, Анита. О легальности создания буйной толпы будем беспокоиться позже.
Я кивнула, — Договорились.
— Пошли к маршалу просить переписать ордер на тебя, я вызову Олафа и Бернардо, а ты вызовешь телохранителей из дома.
— Ты сейчас знаешь большинство из них, может, поможешь выбрать?
— Я доверяю твоему мнению, — ответил Эдуард.
— От тебя это звучит как высшая похвала.
— Заслуженная, — ответил он.
Я пыталась выглядеть не слишком довольной, но, вероятно, провалилась.
— Спасибо, Эдуард.
— Не стоит благодарности, сначала тебе нужно переписать на себя ордер. Получишь ордер, а дальше у меня есть план.
Он не сказал мне, что это за план такой, но с тех пор, как он, наконец, открыл мне свое «настоящее» имя, я могла позволить ему этот маленький секрет с планом — ну, по крайней мере, пока.
Глава 4
Переводчики: Sunriel, Светуська, Kejlin
Вычитка: Светуська
Маршал, которого я должна была умаслить, ради ордера, оказалась женщиной, поэтому мы могли бы разделить комнату в отеле. Маршал Лейла Карлтон была метр сто шестьдесят семь сантиметров ростом и плотно сложенной. Я не имею в виду, что она была толстой, я имею в виду, что она была вся мускулы и изгибы. В слишком большом количестве одежды она выглядела, как это могло показаться, толстой, но когда вы увидели бы ее только в футболке и джинсах, вы осознали бы, что ее «основная масса» — наполовину округлости и наполовину крепкие мышцы. Мускулы были обманчиво поджарыми, но когда она подняла свой рюкзак с оружием для охоты на вампира, который весил, наверное, те же как и мой в двадцать три килограмма весом, ее бицепсы раздувались, и вы осознали бы, что это все было камуфляжем для того факта, что она сильна. Хотя она не видела этого в таком свете.