Том 17. Записные книжки. Дневники | страница 8




Стр 25.

1>* [Для такой торговли, как ваша, нужны приказчики обезличенные, обездоленные, а веру вы воспитываете в детях, заставляя ходить в церковь и кланяться в ноги. Небось, универс<итетского> ч<елове>ка ты к себе в амбар не возьмешь! — Унив<ерситетские> люди никуда не годятся. — Неправда! Ложь!]

2>* [Сестра во время прощанья: Если, не дай бог, умру, возьмите к себе моих девочек. Жена растроганная: О, обещаю вам.]

3>* [Отец окончательно ослеп. Брат болен. Пошли в Ново-Троицкий трактир. Разговор: — Иван Васильич, в каком положении наши дела? — Все зависит от волнения векселей. — Что вы называете волнением векселей? — Покупатель должен и не хочет платить.]

4>* [Узнавши о болезни брата, он заплакал. Жаль. В детстве и в юности брат был прекрасным человеком. Удивительно, что у этого робкого, кроткого, умного человека болезнь началась с мании величия.]

5>* [Она полюбила меня за деньги, т. е. за то, что я люблю в себе меньше всего.]

6>* [Старик гордец и хвастун. Про Сашу и Зою: Это незаконные.]

7>* [Когда она приехала в родной город на побывку, старая няня, которой она верила с детства, украла у нее 25 рублей, это ее еще больше разобидело.]

8>* [Старший приказчик Иван Васильич Початкин родом из Каширы. За старика исполняет должность старосты.]

9>* [Оба брата брали из кассы без расписки.]

10>* [У отца брать деньги неловко, в кассе же можно.]


Стр 26.

1>* [После ликвидации надо ездить по знакомым и просить места для 4 служащих.]

2>* [Зять в купе после поцелуев рассказывает про старого пашу, которому подарили гарем.]

3>* [Женщина не может долго оставаться без привязанности, и потому X. сошлась с Ярцевым.]

4>* [Заболели дифтеритом Зоя, ребенок и она. Ребенок умер. Она ходила плакать в квартиру Кости.]

5>* [Киш картавит.]

6>* [Я вас любила за ум, за душу, а ведь она — за деньги!]

7>* [Артист. Но зачем вы одни? Как он мог оставить вас одну? (Она беременна). — Он поехал в Россию за деньгами.]

8>* [О, если б можно было купить себе красоты и гибкости! Если бы уметь петь или красноречиво говорить!]

9>* [X. Ей казался ресторанный воздух отравленным табаком и дыханием мужчин; всех мужчин она считала развратниками, способными броситься на нее каждую минуту.]

10>* [Зять (кладя в сторону газету): Скучно в нашем богоспасаемом городе.]

11>* [Он казался ей умным, серьезным, и потому предложение удивило ее.]

12>* [Артист. Не верьте вы буржуазным писателям. Их идеи буржуазны, как они сами. Им главное нужно, чтобы женщина получала жалованье из казны, т. е. подобно им жила бы на счет народа. Впрочем, я не против свободы женщин. Я того мнения, что каждый должен жить как // хочет.]