На краю любви | страница 62
— Сбегаешь, значит? Ну и чеши! Только учти: вернешься — я тебе ноги из задницы выдерну и без штанов по улицам прогоню! Понял?
— Понял, мистер Баллард. Только я не вернусь.
— Ха!
Джек грустно улыбнулся своему отражению в зеркале. В молодости легко даются окончательные и бесповоротные решения. И только после тридцати понимаешь: самые беспощадные решения все равно принимает за тебя Жизнь.
В гостиной сидели только папаня Баллард, Джерри и Джилл. Дик и Сэм уже ушли спать — завтра обоим было рано вставать. Собственно, Джилл тоже, но она даже сонной не выглядела…
Она выглядела очень юной, пушистой и домашней, с голыми коленками, на правой — роскошный синяк. Высокие шерстяные носки, толстые, грубой вязки. Обрезанные джинсы, клетчатая рубашка с капюшоном. Так она всю жизнь ходила дома. Джек вздрогнул, сообразив, что просто стоит на пороге и пялится на Джилл, глупо улыбаясь и хлопая глазами.
Из кресла донеслось ехидное:
— Гляньте, что кот принес! Как здоровье, Джеки? Яйца не поморозил?
— Папа!
— Это важно, девочка моя, тебе не понять. Так как здоровье?
— Спасибо, мистер Баллард. Ваши сыновья меня спасли. Добрый вечер. Вернее… доброй ночи.
— Практически доброе утро. Садись, хлопнем. Джилли, налей ему чистого на четыре пальца.
— Вы уж простите меня за неудобства…
— Подумаю.
— И спасибо вам за Эми. Джилл, я тебе очень благодарен.
Она подала ему бокал с виски, и он на мгновение коснулся ее пальцев. Точно слабый, но ощутимый электрический разряд пробежал между ними. Даже в полумраке было видно, как вспыхнули ее щеки. Джерри насмешливо заметил:
— Джилл, ты стакан-то отпусти.
— Ах ты, паршивец…
Папаня Баллард ткнул кочергой в угли — и в комнате сразу стало светлее.
— Джерри, катись спать. Завтра я тебя припашу работать, так что твои стоны и зевки не сработают. Садись ближе, Джек.
— Спасибо.
— Девчонка у тебя смешная. Маленькая очень. Наша Сэл против нее слон.
— Она и родилась такая. Всего два с половиной кило. Ее мать… она тоже была невеличка.
— Хорошая девица. Только пугливая, как птичка. Ты с ней ладишь?
— Я… я учусь, мистер Баллард. Все произошло слишком неожиданно и стремительно. Эми была очень привязана к матери.
Папаня кивнул и чокнулся с Джеком.
— Верно говоришь. Когда такое случается… Помню, когда мать большинства моих детей погибла, я чуть на стенку не полез. Вроде она и дома-то бывала чуть не реже меня, и воспитанием их особо не занималась — только подзатыльники иной раз раздаст, всем по-честному, чтоб не обидно, — а только без нее я ничего не успевал и ни с чем не справлялся. А мои были постарше… Жениться не думаешь?