Любовный эликсир | страница 18
Вечером, дождавшись, когда все продавщицы разойдутся по домам, Паола направилась в кабинет Джо Берри.
8
Рабочий день подходил к концу. На улице уже темнело, и вывески магазинов, ресторанов и ночных клубов призывно мигали разноцветными огнями. В последние дни погода немного испортилась: дул порывистый ветер, а все небо заволокло тучами, готовыми в любой момент прорваться ливнями.
Несмотря на довольно поздний час, Джо и Элизабет не спешили уходить. В оборудованном кондиционером кабинете директора «Косметикс Маркет» дышалось куда легче, чем на «свежем» воздухе.
Джо сидел за столом, перебирая бумаги, а Элизабет расположилась на уютном диванчике и лениво перелистывала иллюстрированный журнал.
В дверь несмело постучали.
— Кто бы это мог быть? — встрепенувшись, удивилась Элизабет.
Джо пожал плечами.
— Уже почти девять — все должны были разойтись по домам.
— Мистер Берри, это Паола.
— Паола? Что случилось? — спросил Джо, открывая дверь кабинета.
— Не волнуйтесь, все в порядке. — Паола улыбнулась. Правда, улыбка получилась чуть натянутой.
— Тогда почему ты еще не дома?
Джо был явно удивлен рвением новой продавщицы. Остаться в магазине после конца рабочего дня — да уж, нечасто такое увидишь!
— Я хочу с вами поговорить. — Паола уверенно шагнула через порог.
Элизабет улыбнулась и предложила взволнованной девушке присесть рядом с собой на диване.
— Спасибо, миссис Берри, — сказала Паола, присаживаясь на самый краешек дивана.
— Зови меня Элизабет. Все продавщицы не церемонничают со мной.
— Хорошо, миссис… Элизабет.
— Так что же все-таки случилось, дорогая? — ласково спросила Элизабет, всматриваясь в лицо Паолы и пытаясь угадать, что же заставило девушку задержаться на работе.
— Сегодня утром Келли рассказала мне об ультиматуме мистера Берри.
— О чем? — переспросила Элизабет, поднимая брови.
— Я поставил продавщицам условие, — объяснил Джо. — Ты же знаешь о наших денежных потерях, милая. Так вот, я пригрозил уволить всех продавщиц до одной, если виновница не покинет «Косметикс Маркет» сама, не дожидаясь, пока ее выставят с позором.
— Все верно, хотя я и считаю, что это слишком жестоко по отношению ко всем остальным продавщицам, — согласилась Элизабет.
— Зато есть вероятность, что воровку выдаст какая-нибудь другая девушка, испугавшись остаться без работы.
— Но где гарантия, что о мошенничестве известно кому-нибудь еще, кроме самой преступницы? — спросила Элизабет.
— Гарантий никаких, но попробовать стоило. Джо и самому была неприятна сложившаяся ситуация. Он всегда тянул до последнего с резкими заявлениями или с увольнением совсем уж никудышных продавщиц.