Рождественская сказка | страница 45
— Эми, я хочу, чтобы ты наконец узнала себе цену. У тебя такой напуганный вид, будто тебя вот-вот столкнут со скалы. Расслабься!
Внезапно его прикосновение показалось ей чересчур интимным, и она отстранилась. И с неудовольствием вспомнила, что здесь, кроме них, еще Либби.
— Стивен, полегче на поворотах. А то я передумаю и никуда не пойду.
Он плутовато ухмыльнулся.
— Не передумаешь! Да и я не упущу случая похвастаться тобой перед всеми этими богачами.
— Если мы разыгрываем сцену из «Моей прекрасной леди», — Эмили обворожительно улыбнулась, — то, насколько я помню, акценты расставлены не совсем так.
Она сняла с вешалки черную бархатную накидку, но Стивен осторожно вытянул ее у нее из рук и самолично накинул на плечи.
— Эми, запомни одно. Нежные взгляды, которые я буду посылать тебе сегодня весь вечер, настоящие.
— Я так и знала! — вклиниваясь в разговор, изрекла Либби из-за спины Эмили. — Иначе не стала бы тратить понапрасну столько времени.
Стивен перевел глаза на Либби, улыбнулся ей, а потом снова взглянул на Эмили.
— Либби, когда здесь появятся репортеры, будьте так любезны, заверьте их, что Стиви Стэффорд без ума от своей новой возлюбленной. Она не только красива, но и необычайно умна и остра на язык.
- Так и передам! С удовольствием! - пообещала Либби, поспешно открывая дверь, словно мать, выпроваживающая дочь на свидание с женихом. — Будьте спокойны!
Эмили собралась с духом и взяла Стивена под руку. Заглянув ему в глаза, она поняла: он рад, что сумел успокоить ее взвинченные до предела нервы.
— Какая прелесть! — завопила за спиной Либби.
Эмили недоуменно обернулась на подругу и рука об руку со Стивеном вышла в сгущающиеся сумерки.
- Нет, с ума можно сойти! - восторгалась Либби. — Жаль, что я не додумалась захватить с собой фотоаппарат. Ведь мне никто не поверит. Стивен, сегодня вы превзошли самого себя.
Наконец и Эмили увидела то, что так поразило подругу, и тоже замерла, приоткрыв рот от изумления.
У тротуара ее тихой улочки, в окружении любопытствующих всех возрастов, стоял великолепный экипаж. Настоящая старинная карета! С обеих сторон кареты ярко горели лампочки, стилизованные под газовые светильники. Высоко на козлах восседал кучер в шляпе и ливрее и держал за поводья пару великолепных гнедых.
Эмили и Либби одновременно повернулись к Стивену с немым вопросом, а тот с самодовольной ухмылкой заметил:
— Я же говорил, что в душе неисправимый романтик! — Он сжал руку Эмили и, понизив голос, добавил: — И вообще, на чем же еще Золушке ехать на бал?