Рождественская сказка | страница 29
— Ты уже была замужем, так дай шанс одинокой девушке... — произнес кто-то, кажется Кэсси.
Еще пару дней назад Эмили и сама с готовностью повеселилась бы по такому поводу, но теперь... Неприкрытая зависть окружающих повергла ее в тоску. Хотя, если объективно, их можно понять, да и возразить ей нечем...
Не дожидаясь разрешения, Либби рванула тонкую обертку и открыла коробку.
— С ума сойти! — с восторгом выдохнула она и под почтительный шепот присутствующих извлекла из коробки роскошное черное шелковое платье. Простого покроя, без рукавов, с открытыми плечами и элегантной стойкой-хомутом, переходящей на голой спине в бретели. — Ну-ка, примерь!
— И не подумаю! — Эмили упрямо мотнула головой, не в силах оторвать глаз от этого великолепия.
— Но ведь сейчас обеденный перерыв. И здесь все свои, — возразила Либби. — Я знала, что Стиви Стэффорд большая умница, но что у него еще и такой изысканный вкус!.. Обалдеть! Просто и элегантно...
— А что в футляре? - спросила Кэсси. - Давай взглянем?
— Нет, сначала пусть Эми примерит платье.
Эмили потянулась было за бархатным футляром, но Либби с уверенной улыбкой вручила ей платье.
И Эмили сдалась. Шелк приятно холодил кожу. Либби застегнула молнию на спине и все оживленно загалдели. Платье сидело как влитое, подчеркивая талию и все округлости, но при этом не выглядело вызывающе. Эмили представила себе, как прогуливается вдоль столиков на палубе парохода-ресторана рука об руку со Стивеном, сыплет остротами и тайком улыбается, вспоминая о придуманном для отвлечения назойливых журналистов романе.
— Восторг! — резюмировала Либби. — Ну а теперь посмотрим, что за украшения.
Она открыла бархатный футляр и по комнате пронесся стон восхищения. Золотой браслет и серьги с винно-желтым топазом и бриллиантовой осыпью казались созданными специально под элегантное черное платье. Эмили потеряла дар речи.
— Вот это да! — Либби покачала головой. — Тут еще одна записка. «Дорогая, порадуй меня — надень украшения в пятницу. Я выбрал их под цвет твоих глаз. Думаю, к платью они подойдут больше, чем те, что я подарил тебе летом».
Зрители взвыли от восторга. А у Либби был такой вид, что, не дружи они сто лет, Эмили решила бы, что она поверила в историю с давним знакомством. Внезапно охи и ахи перекрыл скрипучий старческий голос сестры Терезы:
— Так вот где вы все!
Сестры бросились врассыпную как испуганные кролики.
— Что вы здесь делаете? — спросила она таким тоном, будто отловила школьниц в туалете с сигаретами.