Невинное развлечение | страница 4



Так что Гарри не мог объяснить, почему он продолжал убирать за отцом, хотя это могли делать другие. Может быть, он не хотел, чтобы слуги знали, как часто это случается. А может, где-то на уровне интуиции это было предупреждением о вреде алкоголя. Он слышал, что и отец его отца тоже был алкоголиком. «Неужели этот порок передается по наследству?» — размышлял Гарри.

Но слишком углубляться в проблему ему не хотелось.

А потом, совершенно неожиданно, умерла бабушка. Конечно, не во время сна. Ольга Петровна Оболенская-Делл никогда не покинула бы этот мир незаметно. Она сидела за обеденным столом, собираясь зачерпнуть ложкой суп из тарелки, и вдруг схватилась за грудь, несколько раз судорожно вздохнула и умерла. Позже говорили, что прежде, чем ее голова упала на стол, бабушка, вероятно, была еще в сознании, потому что она не попала лицом в тарелку с супом, а каким-то образом ударила по ней ложкой, так что солидная порция обжигающей жидкости перелетела через стол и угодила прямо в сэра Лайонела, который был слишком пьян, чтобы увернуться.

Гарри не был свидетелем этого происшествия; ему было двенадцать лет, и ему не разрешалось обедать со взрослыми. Но Энн была за столом и подробно все ему описала.

— И тогда он сорвал с шеи галстук!

— Прямо за столом?

— Да, прямо за столом. Так что стал виден ожог! Вот такое красное пятно! — С помощью большого и указательного пальцев Энн показала размер пятна.

— А бабушка?

Энн опомнилась, но всего на мгновение.

— Я думаю, что она умерла.

Гарри сглотнул и кивнул.

— Она была очень старая.

— Не меньше девяноста лет!

— Я не думаю, что ей было девяносто.

— Но она выглядела на девяносто, — буркнула Энн.

Гарри промолчал. Он не знал, как выглядит девяностолетняя женщина, но у бабушки действительно было больше морщин, чем у всех его знакомых.

— Но я еще не рассказала тебе о самом странном, — сказала Энн, подавшись вперед. — О маме.

Гарри заморгал.

— А что она сделала?

— Ничего. Совершенно ничего.

— Она сидела рядом с бабушкой?

— Нет, я не это имею в виду. Она сидела напротив и по диагонали — слишком далеко, чтобы помочь.

— Тогда…

— Она просто осталась сидеть, — оборвала его Энн. — Даже не пошевелилась. Даже не попыталась встать.

Гарри задумался, но не слишком удивился.

— У нее не дрогнул ни один мускул на лице. Она просто сидела. Вот так.

Лицо Энн приняло выражение полного безразличия и отстраненности, и Гарри пришлось признать, что именно так могла выглядеть их мать.

— Знаешь, что я тебе скажу, — продолжала Энн, — если бы бабушка умерла, сидя напротив меня, я по крайней мере не выглядела бы равнодушной. — Энн покачала головой. — Они такие странные, наши родители. Оба. Отец только и знает, что пить, а мама вообще ничего не делает. Я просто не могу дождаться своего дня рождения. Мне все равно, что мы будем вынуждены носить траур. Я выйду замуж за Уильяма Форбуша, и никто не сможет мне в этом помешать. Ни он, ни она.