Невинное развлечение | страница 33
Мэри бросила на Оливию взгляд, полный удивления:
— Это ты о чем?
— Так, ни о чем. — Объяснять было слишком трудно. Она слегка вытянула шею, но так, чтобы было незаметно, что она изучает аудиторию. — Я его не вижу.
— Кого? — спросила Мэри.
— Сэра Гарри.
— О! Он здесь, — уверенно сказала Мэри. — Я его видела.
— Сейчас его здесь нет.
Мэри, которая всего несколько минут назад пожурила Оливию за отсутствие осторожности, проявила чудеса гибкости, изогнув назад спину.
— Хм.
Оливия ждала, что будет произнесено еще.
— Я тоже его не вижу, — наконец сказала Мэри.
— Возможно, ты ошиблась?
Мэри бросила на Оливию раздраженный взгляд:
— Ничего подобного. Он, наверное, в саду.
Оливия повернулась, хотя из зала, где проходил концерт, сад не был виден. Очевидно, это рефлекс, подумала она. Если знаешь, что кто-то находится где-то рядом, ты не можешь не повернуться в этом направлении, даже если знаешь, что ничего не увидишь.
Она, естественно, не знала, что сэр Гарри находится в саду. Она даже не знала точно, присутствует ли он на концерте. У нее было лишь слово Мэри, и хотя Мэри была надежна в том смысле, что всегда знала, кто и где присутствует, она сама призналась, что видела этого человека всего несколько раз. Она могла легко ошибиться.
Оливия решила придерживаться этой мысли.
— Посмотри, что я принесла, — сказала Мэри, роясь в своей сумочке.
— Какая прелестная сумочка, — сказала Оливия, глядя на вышивку бисером.
— Тебе нравится? Мама купила это в Бате. Ах, вот они. — Мэри достала два небольших кусочка ваты. — Это для ушей, — пояснила она.
Оливия раскрыла рот от восхищения.
— А еще двух у тебя нет?
— Извини, — пожала плечами Мэри. — Сумочка слишком мала. — Она подалась вперед. — По-моему, они сейчас начнут.
Мать Оливии, увидев, что Мэри заняла ее место, села рядом с матерью Мэри.
Оливия сделала глубокий вдох, внутренне приготовившись к своей третьей встрече со струнным квартетом Смайт-Смитов. Технику своего поведения она отработала еще в прошлом году: надо глубоко дышать, найти точку на стене позади музыкантш, от которой не отводить взгляда, и обдумывать различные варианты посещения мест, какими бы они ни были банальными или рутинными.
Оливия подумала, что прежде всего ей хотелось бы побывать во Франции.
С Мирандой.
С Мирандой во Франции.
Но именно сейчас ей хотелось бы оказаться в постели с чашкой горячего шоколада и газетой.
Или в любом месте с чашкой горячего шоколада и газетой.
Она украдкой посмотрела на Мэри, которая была на грани засыпания. Из ушей у нее частично торчала вата, и Оливия с большим трудом удержалась, чтобы не вытащить ее.