Красная пирамида | страница 41
Похоже, она уже поднимала эту тему и услышала то же, что и я.
— Пожалуйста. Могу и не спрашивать.
— Угощайся, — сказал мне Амос, кивая на стол, заставленный разнообразной едой. — А потом займемся объяснениями, которые тебе вчера так не терпелось получить.
К счастью, на столе не было никаких блюд из фламинго, и это меня успокоило. Зато там хватало более привычной еды. Я положил себе большую порцию блинов с маслом и сиропом, кусок поджаренного бекона и налил стакан апельсинового сока.
Краешком глаза я заметил какое-то движение и оглянулся на бассейн. Под водой плавало что-то длинное и бледное. Я едва не выронил тарелку.
— Там кто?
— Крокодил, — будничным тоном ответил Амос. — Символ удачи. Он альбинос, но прошу тебя не заострять на этом внимания. Ему неприятно это слышать.
— Его зовут Филипп Македонский,[12] — сообщила Сейди.
И Сейди так спокойно относится к соседству крокодила? Ну, если она не боится, мне тем более нельзя показывать свой страх.
— Какое длинное имя, — сказал я.
— Так и крокодил длинный, — заметила Сейди. — Кстати, он любит бекон.
В подтверждение своих слов она бросила через плечо кусочек бекона. Филипп выпрыгнул и на лету поймал угощение. Его кожа была совсем белой, а глаза — розовыми. В здоровенной пасти уместился бы не то что бекон, а целый поросенок.
— Для моих друзей он совсем безобидный, — заверил меня Амос. — В древние времена возле каждого храма было озеро с крокодилами. Крокодилы — сильные маги.
— Значит, павиан, крокодил… это все твои домашние животные? — спросил я.
Амос задумался.
— Если говорить о видимых, то все.
Я пересел, стараясь находиться подальше от бассейна. Возле ног терлась урчащая Маффин. Кошке тоже хватало ума не приближаться к магическому крокодилу.
— Амос, ты обещал нам объяснить, — напомнил я дяде, жуя очередной блин.
— Конечно. С чего начнем?
— С кого, — поправила его Сейди. — С нашего отца. Что с ним произошло?
Амос втянул в себя воздух.
— Джулиус пытался вызвать бога. К сожалению, это ему удалось.
Мне было трудно принимать дядины слова всерьез. Сами подумайте: он сидел, намазывал масло на булочку и говорил о… вызывании богов!
— Какого именно? — спросил я, подлаживаясь под дядин тон. — Или отцу было все равно?
Сейди лягнула меня. По ее серьезной физиономии я понял, что она действительно верит дядиным словам.
— Египетских богов много, и ты это знаешь, — продолжал Амос, жуя булочку. — Но твоему отцу требовался не любой из них.
Он многозначительно посмотрел на меня.