Роковой поцелуй | страница 16
Элис совсем уже было решила отклонить сделанное ей предложение. Лучше уж она вернется к Хэдли. С другой стороны, зачем? Чтобы ее сразу арестовали? Угодить, может быть, на виселицу из‑за каких‑то глупых условностей? Нет, у нее нет другого выбора, кроме как принять предложение незнакомца.
— Вы слишком добры. Но вы уверены, что я вам не помешаю? Я готова заплатить.
— Мадам, забудьте об этом. Считайте, что ваше путешествие будет маленькой компенсацией с моей стороны за ту грязь, которая, впрочем, абсолютно не портит вашей красоты.
Элис последнее замечание не очень понравилось. Второй раз за те несколько минут, что они были знакомы, он прошелся по ее внешности. Но выбирать не приходилось.
— Ну тогда ладно. Саквояж можно поставить наверх?
— Конечно. Справитесь?
Элис прямо‑таки застыла от неожиданности. Ни один джентльмен не позволил бы себе такого.
— Вы хотите, чтобы я сама возилась с багажом?
— Со своим. С моим не надо. Он вам не помешает. Даниэль мог бы помочь, но вы сами видите — Соломона все время надо придерживать.
Как будто услышав, что говорят о нем, один из жеребцов, запряженных в экипаж, громко, нетерпеливо заржал.
Элис стало ясно: если она хочет сегодня же добраться до Лондона, ей придется самой затаскивать свой саквояж на крышу кабриолета. С трудом она справилась с этой неприятной процедурой; запыхавшись, она спустилась вниз. Кейрон протянул ей свою крепкую руку. Поколебавшись, она подала ему свою, но сразу же отдернула, как только оказалась в кабине.
Кабриолет был небольшой по размерам, но роскошный; мягкая кожа сиденья — это было совсем не то, что жесткий бок ее саквояжа, на котором ей пришлось отдыхать перед этой неожиданной встречей. Впрочем, внутри все было обито кожей — даже потолок. Элис пришла к выводу, что этот Кейрон Чатэм, герцог Лиддонский, — человек состоятельный, хотя нахал и невежа.
Внутри кабриолета было гораздо удобнее, чем на обочине дороги, но все же было довольно холодно, и Элис завистливо стала поглядывать на плотный шерстяной плед, лежавший у Кейрона на коленях. При одном из толчков он совсем было сполз на пол, но Кейрон аккуратно поправил его, подоткнув под себя; пришлось распроститься с надеждой, что он предложит плед ей.
Элис зябко передернула плечами, но эта демонстрация прошла незамеченной; притом нельзя было сказать, чтобы Кейрон Чатэм не обращал на нее внимания; как раз напротив, он рассматривал ее с нескрываемым интересом. Внимание мужчин ей было не в диковинку; но сейчас, когда она была в этом одеянии служанки, оно ее нервировало.