Пейзаж души: «Поэзия гор и вод» | страница 47
«Зеленой плетью слабой повилики…»
Стихотворение № 44 цикла «Дух старины», 743 г.
«В саду востока персики цветут…»
Стихотворение № 47 цикла «Дух старины», 743 г.
Восточный сад: в поэзии часто это метоним императорского дворца. Драконов Огнь: другое название созвездия Сердца (в современной астрономии — созвездие Скорпиона), одного из 7 созвездий Синего Дракона, расположенных в восточной части небосклона, состоит из 3 звезд; к осени оно перемещается ближе к западу; метоним самой осени.
Пою на реке
759 г.
Ханьшуй: река в пров. Шэньси, которая течет на юго-восток и у Ханькоу впадает в Янцзы.
«Мой меч при мне, гляжу на мир кругом…»
Стихотворение № 54 цикла «Дух старины», 753 г.
Меч: в данном контексте это атрибут не столько воина, сколько судьи, дающего оценку падению современных нравов (Чжуан-цзы в гл. «Отучил фехтовать» среди функций боевого меча называет и такую — «определяет преступления и достоинства»).