Прощай, молодость | страница 55
— По-моему, это неплохо, — возразил я.
— Ну разве ты не маленький солнечный зайчик? Мне кажется, нам нравится одно и то же, разве не так?
— Я собираюсь это выяснить, — сказал я.
— Ты оптимист, я права?
— Точно.
— Ты меня так смешишь.
— Правда?
— Скажи-ка, а не устроить ли нам завтра вечеринку в Бальхольме? Что ты об этом думаешь?
— По-моему, прекрасная идея, — ответил я.
— Мы найдем автобус, и ты сможешь порезвиться.
— Звучит заманчиво.
— Послушай-ка, большой мальчик, ты один из тех стопроцентных кровожадных мужчин, которые набрасываются на девушку и заставляют ее трепетать?
— Я не знаю…
— А не хочешь ли ты продемонстрировать мне это?
Взглянув наверх, мы увидели небольшую группу экипажей, запряженных пони, которые спускались по горной тропе над Гудвангеном. Кэрри потянулась за сумочкой и густо напудрила носик.
— Этим шутникам непременно нужно было появиться как раз в то момент, когда ты уже начал меня заводить, — сказала она. — Разве же это не жизнь с большой буквы «Ж»? Пошли, бэби, мы же не хотим остаться здесь навсегда.
Ей-то хорошо! Кажется, она ничего не чувствовала. Она может пудрить нос и оставаться хладнокровной, что бы ни случилось. А вот мне было не по себе. Просто кошмар.
— Совсем не обязательно уходить, — возразил я. — До отправления парохода еще уйма времени.
— Да? А ты обещаешь сидеть смирно и не распускать руки?
— Не будь хрюшкой, — ответил я.
— Ну вот, все вы, мужчины, такие! Уже обзываешь меня. Разве я виновата, что экипажи спустились с горы как раз сейчас?
— Вернись и сядь рядом, — попросил я.
— Нет-нет! Тут такие огромные открытые пространства. Да еще твой друг смотрит на нас в полевой бинокль с верхней палубы.
— Совсем не смотрит, черт бы его побрал!
— А я думаю, смотрит. Он меня невзлюбил — считает, что я сбиваю тебя с пути.
— Он тебе сказал это?
— Нет, но я читаю это в его больших серых глазах. Поднимайся!
Мы спустились с горы и сели в катер, когда тот уже отчаливал. Остальные уехали с первым катером. Я был рад, что нам не пришлось с ними встретиться.
— Ты позавтракаешь с нами, — сказала Кэрри.
Я поймал ее на слове. Мне было все равно, чем все это кончится. Мне, правда, совсем не хотелось есть. Когда мы поднялись на борт, я не пытался найти Джейка. Мне показалось, что его спина мелькнула в курительной, но я не старался выяснить, так ли это. В конце концов, он может сам о себе позаботиться. Если ему не нравится моя компания, никто не заставляет его к нам присоединяться. К тому же в его присутствии я как-то неловко чувствовал себя с ними. И в их глазах выглядел дураком. Когда Джейка не было рядом, я превосходно ладил со всей компанией. Но когда он к нам присоединялся, мне сразу становилось не по себе. При нем они выглядели глупо, он слишком отличался от них. Мне нравилось, что он не такой, как они, но мне хотелось, чтобы он был таким только наедине со мной. Дурачиться с ними было гораздо легче, чем валять дурака с ним. Это выходило у меня очень хорошо, я был здесь в своей стихии. Но стоило Джейку появиться в нашей компании, я смущался, становился скованным, и моя болтовня и смех звучали как-то натянуто.