Карибская тайна | страница 5



— Я однажды неожиданно сфотографировал того человека. Видите ли, мне нравятся цветы гибиска, а тут я вдруг увидел незнакомую мне разновидность этого растения. Фотоаппарат был со мной. Когда я пытался сделать снимок, хозяин неожиданно вышел из дверей дома, я еще спросил его о цветах, но он не знал их названия.

Второй доктор взглянул на снимок и заметил: «Плохой фокус, но мне кажется, что это тот же человек».

— Правда, странная история, этот человек ловко скрыл свои следы. Даже странно подумать, что такое может случиться.

— О кет, — ответила мисс Марпл, — такое случается практически ежедневно.

— Что вы, это граничит с фантастикой.

— Если человек совершил убийство определенным образом и это сошло ему с рук, то он обычно продолжает.

— Вы имеете в виду историю о человеке, который топил в ванне своих жен?

— Да, именно так.

— Доктор дал мне этот снимок, — и майор стал рыться в своем бумажнике, бормоча: — Как много здесь бумаг, и зачем я все это таскаю с собой?

Мисс Марпл казалось, что она понимает, зачем он это делает. В бумажнике были иллюстрации к рассказам майора. Если бы он только рассказывал свою историю, то, ему казалось, впечатление было бы меньше. А так он показывал еще вырезку из газеты или фотографию. И бесконечно повторял свои рассказы, сопровождая их теми же иллюстрациями.

Майор перебирал свои бумажки и бормотал:

— Вот об этом я совсем забыл, а вот это была женщина! Вы бы никогда не подумали!.. Но где же?

Наконец, он нашел небольшую фотографию, посмотрел на нее внимательно и спросил:

— Хотите увидеть фотографию убийцы?

Он уже хотел передать ей снимок и вдруг замолчал. Он еще больше стал похож на чучело лягушки. Через правое плечо мисс Марпл он уставился взглядом на что-то. Оттуда раздались шаги и голоса.

— Нет, нет, что вы. — Он вдруг стал беспорядочно запихивать все в бумажник и сунул его в карман.

Его лицо еще больше побагровело, и искусственным, неестественным голосом он громко проговорил:

— Да, я хотел показать вам убитого слона. Такого большого слона я больше не видел. — Да, привет! — Его голос казался неестественно приветливым. — Смотрите, кто пришел, наш большой квартет — флора и фауна. Ну как, повезло вам сегодня?

Шаги и голоса принадлежали четырем отдыхающим в отеле. Мисс Марпл их уже знала. Это были две супружеские пары. Высокий человек с густыми седыми кудрями — Грег, и его жена — золотистая блондинка, которую он называл «Лаки». Другая пара: муж — высокий, худой, темноволосый, его супруга — очень худая, но обаятельная женщина — Эдвард и Эвелина. Кажется, они — ботаники, кроме того, очень интересуются птицами.