Процесс Лунного Зайца | страница 31
— Кого же?
— Мне он известен под именем Энджел Маршалл.
— Вот как? Не тот ли это сумасшедший юноша, которого обвинение называет вашим сообщником?
— Именно так, ваша честь.
— Он сотрудник вашей фирмы?
— Бывший. Собственно, я с ним познакомился уже после того, как он расторг свой контракт с «Цезарем». Узнав, что я намерен сохранить фирму, он связался со мной и перевел на наш счет 10 миллионов талеров… Что-то вроде компенсации за неудобства, как я понял впоследствии.
— Странный жест для хакера, — заметил судья.
— Совершенно с вами согласен, ваша честь. Но, как уже отмечал обвинитель, Энджел Маршалл страдает шизофренией.
— Да, действительно… А это был единственный случай, когда вы общались?
— Нет, ваша честь. Когда против меня было начато судебное преследование, он связался со мной еще раз. Он сказал, что суд захочет что-нибудь спросить у него, и оставил адрес своего медиаканала.
— Гм… А вы сообщали обо всем этом в полицию?
— Конечно, сообщал, — ответил Ледфилд, пожав плечами.
Судья Морн повернулся к обвинителю.
— Мистер Стилмайер, меня удивляет отсутствие этих сообщений в материалах дела на фоне обилия других полицейских документов.
— Но ваша честь, в полиции мне дали все копии. Тут какая-то ошибка…
— Позвольте уточнить, — вмешался Ледфилд, — я информировал полицию Токелау.
— А, тогда понятно, — сказал судья, — и что же вам ответила тамошняя полиция?
— Вот, — он вынул из папки листок бумаги, — Уважаемый м-р Ледфилд! В базе данных о криминальных или подозрительных элементах не было персоны «Энджел Маршалл» с описанием и фото. По вашему заявлению, Энджел Маршалл включен в базу, в раздел «подозрительные персоны», тэг: «сетевой и компьютерный криминал». Вашей фирме будет оказана необходимая помощь по защите от криминальных актов. Благодарим за сотрудничество. Подпись: Роберт Нкероа, координатор полиции Токелау.
— С таким же успехом можно было бы обратиться в Армию Спасения, — проворчал Стилмайер, — Автономия Токелау это три атолла и меньше двух тысяч жителей. Я не уверен, что за пределами оффшорных офисов западных компаний там вообще есть компьютеры. Разве что, компьютер в мэрии и компьютер в полиции, на котором был напечатан тот ответ, который вы только что продемонстрировали суду.
— Я действовал строго по международным законам, — отрезал Ледфилд, — Я уведомил полицию по месту нахождения офиса фирмы, а офис расположен на Токелау. И я не виноват, что у нашей полиции с их полицией нет обмена информацией. И, кстати, уважаемый прокурор, Токелау компьютеризирован примерно в той же степени, что и западные страны, и у них хорошие полицейские эксперты в этой области. По их рекомендации, мы улучшили систему кодов доступа и индикации взлома сетевых паролей. Мы разместили на заставках предупреждения о том, что проникновение в служебную часть системы, во-первых, незаконно, а во-вторых, опасно для здоровья. Кроме того, мы организовали процесс приобретения и использования услуг таким образом, что легальный потребитель четко отделен от нелегального рынка. Вы уже убедились в этом в ходе опроса свидетелей и анализа счетов, реклам и платежей. Я утверждаю, что компания «CESAR» действовала добросовестно, в соответствии с рекомендациями компетентной локальной полиции. Ваша честь, я прошу приобщить к делу нашу переписку с полицией Токелау. Материал передан в секретариат суда.