Заметки о японской литературе и театре | страница 10



), сооруженная осенью в поле, чтобы охранять урожай. В некоторых песнях данный образ толкуется как шалаш, построенный в дороге странником или путешественником для ночлега.

В песнях "Манъёсю" встречаются еще образы тающего снега, исчезающей росы, инея, пены на волнах, облетающих цветов, также ассоциирующиеся с мыслью о недолговечности человеческого существования. Впрочем, они, возможно, идут из народной поэзии, для которой характерно отождествление и сравнение природы и человека. Отсюда, видимо, почерпнуты они Якамоти и другими авторами. Такое предположение возникает при сопоставлении авторских песен с народными плачами: показательно также, что в первых используется прием параллелизма, типичный для народного творчества:


Как поднявшийся туман,Тацу гири-но
Вдруг исчезла с наших глаз,усэнуру готоку
Как упавшая роса,оку цую-но
Вмиг растаяла она…кэнуру-га готоку
Как жемчужная трава,тамамо насу
Надломилась, вдруг упав,набики коифуси
Как поток текущих вод,юку мидзу-но
Не остановить ее…тодомикаканэцу то

(XIX — 4214)


Отрывок из старинного плача:


Как текущая водаЮку мидзу-но
Не воротится назад,каэрану готоку
Пролетевший ветерокфуку кадзэ-но
Не увидеть никогда —миэну га готоку
Так бесследно ты ушла —ато мо наки
Мира этого дитя…ё-но хито-ни ситэ

(XV — 3625)


Важно отметить также, что сравнение с инеем, росой особенно употребительно в анонимных песнях, многие из которых исследователи относят к народной поэзии:


Неужто буду только угасать,Асасимо-но
Как поутрукэну бэку номи я
Белоснежный иней?токи наси-ни
И без срока тосковать по милой,омоиватараму
Обрывая жизни этой нить?ики-но о-ни ситэ

(XII — 3045)


Как эта белая роса,Юбэ окитэ
Что упадет вечернею порою,асита ва кэнуру
А поутру исчезнет, -сирацую-но
Так и я…кэнубэки

(XII — 3039)


Как выпавшая белая роса,Оку цую-но
Могу исчезнуть так же я…кэнубэки вага ми

(XII — 3042)


Но все же и буддизму принадлежит доля участия в создании этих образов. Разница лишь в том, что художественная система народной песни опирается на представление о тождестве природы и человека. Буддизм же внес в поэзию новую основу: идею бренности, тщеты всего земного. В результате одни и те же образы из конкретных постепенно превратились в отвлеченные символы. Слова как будто остались прежними, но начали звучать в ином ключе:


Жизнь, как роса…Оку цую-но иноти

(IV — 785)


Словно пена на воде,Минава насу
Жизнь мгновенна и хрупка…мороки иноти

(V — 902)


Выраженное в некоторых песнях желание покинуть этот мир, возможно, тоже в известной степени подсказано буддизмом.