Девятый Замок | страница 32



— Драугр? — весело спросил он. — Эка невидаль! Главное — отрубить ему голову, приставить к заднице и в таком виде закопать! Мы некогда этим баловались…

— Не до смеха, Бродяга, — отвечал Грам. — Есть там драугр или нет, это полдела. Только могила колдуна — всегда проклятое место.

— Добро, — сказал Эльри, не улыбаясь. — Войдём туда одновременно.

Народ затаил дыхание, когда Грам и Эльри коснулись двери и исчезли во мраке. Какое-то время — пять минут, а может, пару часов — их не было видно. Ни звука не доносилось из башни. Солнце замерло в небе, ветер не дышал, не двигались воды Андары. Наконец они вышли — сперва Эльри, ухмыляясь и пошатываясь, точно пьяный, и мутный был его взор. А после — Грам, сын Грима. Люди ахнули: усы воина стали белее, чем лицо мертвеца.

Грам затворил двери и молвил:

— Ругин умер. Расходитесь, добрые господа.

Таким был его голос, что никто не ослушался. А вороны разразились радостным карканьем и взвились в небо. Деревья облегчённо простонали, а птицы, расправив крылья, неслись прочь, из мира в мир, и Ругин Гальдрар был среди них.

Никто никогда так и не узнал, что же видели Эльри и Грам в хижине мёртвого колдуна.

5

"Под дубом" гудело, фыркало и шумело.

Эльри с купцом очень быстро ударили по рукам. И теперь наши лесорубы лихо отплясывали со своими жёнами и невестами под музыку местных спиллеманов. Купец же и его люди хлестали пиво, как не в себя, и резались в кости со стариной Эльри. А я подсчитывал свою долю и разглядывал алма. Дело это имело нехороший душок. Я, как и многие, плохо верил, что этот человек прошёл вверх по Андаре много роздыхов только чтобы по дешёвке взять леса. То ли на Юге так плохо с древесиной, то ли ему надо много и быстро, и денег мало… Меня не должно бы это беспокоить — а вот тревожно было на сердце, и хмель не слишком веселил…

Впрочем, не я один был встревожен в тот вечер: Этер Хольд тоже незаметно хмурился, поглядывая на гостей. Что-то беспокоило пожилого трактирщика, чего-то он не учёл, стремясь угодить гостям…

— Слышишь? — бурчал он тихо. — Свирельщик фальшивит. И скрипач тоже… Кто этих ослов беременных учил?..

— О, друг Этер, ты стал тонким ценителем музыки? — усмехнулся я. — Кажется, это уже никого не волнует. Не хмурься, хозяину это не к лицу!

— Легко тебе говорить, рыжий грабитель!

— Да глянь на них, им всё равно! Ты, как кажется, позаботился обо всём!

— О нет, одну вещь я забыл, а вернее, не достал, — сокрушенно молвил Этер. — Эти мужи, верно, оставили жён дома, и не похоже, что недавно! Предложи я им грудастых девок в баню — не думаю, что отказались бы! Наши-то им ни к чему… Впрочем… Снорри, а нет у тебя смазливой сестрёнки?