Гроза | страница 73
— С чего бы это? — Андрей очень сомневался, что нефть здесь добывают методом бурения, скорее всего есть какие-то места, где нефть выступала на поверхность.
— Дак, нет его на нашей стороне. Я слышал, что озерцо с земляным маслом находится на орочьей стороне Яны. Только один купец и отваживается ее добывать и продавать в наших землях, при этом ему приходится содержать целую дружину. Редко когда поход за маслом обходится без доброй драки. Потому и цена высока.
— А как далеко это озеро?
— Не знаю. Я никогда не интересовался. Про озерцо и купца слышал от одного знакомца, еще в бытность лучником. А вы поспрашивайте Бэлтона, уж этот-то проныра все про это знает.
— Да, Эндрю скорее всего сможет более полно ответить на этот вопрос. Джеф, вот что. Я не знаю как тут король распорядится трофеями, поэтому собери все земляное масло, какое найдется тут отправь его в Кроусмарш. У меня кажется появилась одна идея.
— Сделаю.
Знаменателен был этот день и тем, что к вечеру наконец появилось английское войско воглаве с королем. Впрочем, встречей с ним Андрей остался недоволен. А как можно было быть довольным если в благодарность за то, что ты преподносишь своему королю замок, который он сам пытался не раз отбить, ты получаешь полное его недовольство. Да, да, король был недоволен тем, что замок был под контролем его вассала. Едва поняв это, Андрей удивленно воззрился на его величество и опять не сдержался.
— Простите ваше величество. Я правильно понял, что то, что я захватил замок во славу короля и Англии есть поступок не достойный.
— Нет, ты понял это не правильно. То что замок захвачен, это хорошо. Но вот то, как ты это сделал… Человеку чести не пристало выигрывать схватку обманом. Ты фактически украл замок у французов и заманив барона Рупперта…
— Барона д-Ардре, — на автомате поправил он короля.
— Что? — Брови короля сошлись к переносице, а во взгляде и без того мрачного, вдруг промелькнули злые огоньки.
— Я говорю, что бывшего владетеля замка звали, барон д- Ардре, сир.
— Барон Кроусмарш, не смейте перебивать его величество, когда он говорит! — Гневная отповедь сэра Свенсона, сбила уже готовое сорваться с уст короля, куда более гневное высказывание.
— Не стоит маркграф, — неожиданно встал на сторону Андрея король, впрочем, на нечто подобное маркграф Йоркский и рассчитывал, уже давно и хорошо знавший короля. — Барон прав, поправляя меня. Как бы мы не называли это баронство, его хозяин, человек чести, — здесь он сделал ударение, — достоин, чтобы его поминали его истинным именем. Так вот я считаю, что вы подло заманили барона д-Ардре в западню и подобно разбойнику убили его из засады. Действуя в составе войска, вы нанесли урон не только своему доброму имени, но невольно задели и мое имя.