Леди и рыжая сеньорита | страница 36



— Супруге моряка подобает именно такой путь.

На меня хлынул поток воспоминаний. Я с удивлением смотрела на капитана. Наверное, все моряки чем-то похожи друг на друга. Или у них одни привычки и традиции.

На судне меня тут же взяли в живое кольцо. Расспрашивали, рассказывали. Боцман Рэдкар вынес несколько бутылок с вином. Тем же, что пили мы когда-то с Кэролом.

— Отпразднуем встречу!

Видя, как здесь мне рады, я подумала: хоть что-то хорошее за последнее время. Я спросила у боцмана:

— Давно у вас капитан Рей? Как он сюда попал?

— Мы нашли его на полузатонувшем судне. Он был без сознания. Затем поправился, сначала хотел уехать, но потом несколько раз сходил с нами в море на «Грозе». Показал себя отличным моряком, проявил смелость и знание морского боя. В одном из сражений погиб капитан, и команда единодушно выбрала его. Знаете, леди, мало я видел таких моряков, как он. Разве что лорд Кэрол.

Рей подошел к нам, боцман в восхищении произнес:

— А слышали бы вы, как наш капитан поет. Спойте одну из ваших песен для леди, капитан Рей.

Мужчина внимательно посмотрел на меня:

— Извините, ребята. Для леди я спою как-нибудь наедине.

Мое лицо стало медленно наливаться краской: что он себе позволяет? Наговорил комплиментов и решил, что я уже согласна бегать к нему на свидания? Я хотела резко поставить нахала на место, но тут мужчина медленно поднял свою изуродованную руку и провел по густым черным волосам. Я сразу же остыла: да пусть себе мечтает…

Пришла пора покидать судно, и моряки собрались было все вместе меня проводить. Однако инициативу перехватил капитан Рей:

— Ребята, я сам провожу леди.

Я поразилась: сейчас они были не в море, но его слова прозвучали для моряков как приказ. У меня в душе даже шевельнулась ревность: капитан Рей полностью заменил здесь Кэрола. Ему так же беспрекословно подчинялись не слишком любящие дисциплину пираты.

Пока мы поднимались по тропе к замку, я посматривала на кольцо. Камень вел себя совершенно спокойно. Мужчина заметил мой интерес к перстню:

— Это украшение так вам дорого?

Ответить на его вопрос я не могла бы даже самой себе. Я и боялась этого перстня, и в то же время чувствовала, что каким-то образом связана с ним.

Капитан перевел разговор на другое:

— Леди, я заметил, вы были шокированы, когда я сказал, что спою для вас наедине. Я не имел и мысли вас оскорбить или надеяться на что-то большее, чем следует. Вряд ли супруга повелителя эльфов обратит внимание на простого смертного. Удивляюсь, как мог ваш муж отпустить одну такую красавицу?