Сын бессмертия | страница 6
Достигнув мелководья, Тир встал на ноги и оглядел остров. Все та же бесцветная стена, направленная в небо, все тот же влажный песок. Ни одной чайки, которые должны были бы слететься на пиршество — мертвецы поданы, ни одного краба, которые должны были бы обитать в песках. Пустынно. Остров, лишенный жизни, но при этом не лишенный деревьев.
— Может, шторм разогнал живность? — пробормотал Тир. — Обычное дело…
Он пожал плечами, ответить ему никто не мог.
Выбора у капитана не оставалось. Он мог либо вернуться на рифы и ждать спасения, либо искать надежду на острове. Но вот последнего эта обманчиво живая пустыня не могла предложить, опыт морехода подсказывал Тиру. Он чувствовал, что-то недоброе, неясное и сокрытое, но не мог понять, что за враг притаился среди опадающей хвои. Его спасение не могло быть случайным и тело утопленника наверняка было знаком.
Или капитан просто стукнулся головой, что вероятнее, вот и бредит наяву. Обычный лес, обычный пляж после капризов моря. Животные чувствительнее людей и уходят прочь, когда Боги гневаются.
Тир зашагал вперед, преодолевая легкое сопротивление воды.
Вот с водой как раз таки было что-то неладное. Она казалась легкой, как вуаль или паутина, никак не походила на морскую воду. Тир не мог обмануться в ощущениях, уж в чем, так в море он знал толк. Ему чудилось, что, как и остров, эта вода всего лишь играет роль воды.
Самый настоящий бред.
Солнце висело где-то за тучами, отставшими от штормового воинства, что тоже придавало мрачности.
"Неудивительно, что я не знал про эту землю" — подумалось капитану. — "Ни за что бы не сошел на эти берега!"
Выйдя на берег, Тир с удовольствием отметил, что его босые ступни касаются самого обыкновенного песка. Холодного, неприветливого, явно враждебного, но все же песка. Весточка из того мира, оставшегося за штормом.
Тир присел на корточки, погрузил ладонь в песок и тут же одернул. Нечто укололо его, капитан с удивлением уставился на капельку крови, выступившей на кончике пальца. Осторожно раскопав галькой ямку, Тир нашел остатки от морского ежа.
— Откуда он тут? — удивился капитан, но находку не выбросил.
Острые иглы могли пригодится. В его положении любая вещица становилась особо ценной. Капитан "Быстрого" обернулся и хмуро посмотрел на рифы, где плескались мертвецы. Два нашедших друг друга одиночества посреди морской пустыни. Там осталась корма его судна, на нее следует вернуться и как можно раньше. Не ровен час, как налетит новый шторм и утащит корабль обратно в пучину — море не разменивается на подарки.