Курортный роман | страница 27
— Ну, ну! Тише, Брайс. Все не так уж плохо. Мама с тобой.
Ребенок затих. Она взяла его на руки, и он принялся разглядывать Брайана поверх ее плеча.
А он заметно подрос!
Брайан откашлялся. Услышав его, Морган обернулась.
— Не пройдет и часа, как я уеду, — сказала она. Как сразу изменился ее голос! А все из-за его прихода.
— Тебе незачем уезжать.
— Думаю, есть, — ответила она.
— И куда ты поедешь?
— Какое это имеет значение?
Брайан не знал ответа на этот вопрос, но сама мысль о ее скором отъезде приводила его в дикую ярость. Ему бы, напротив, следовало радоваться тому, что они больше не увидятся. Больше не придется беспокоиться о том, что напишут в газетах… Вот только…
— Послушай, Морган, я должен перед тобой извиниться. То, что я сказал тебе в прошлый раз… Это было… грубо.
— Да, отвратительно, — согласилась она. — Но мне придется уехать не поэтому. Я собиралась остаться здесь до тех пор, пока не найду работу, и я ее нашла.
Это его удивило.
— Ты искала работу?
Морган закатила глаза.
— Я знала, что тебе будет трудно в это поверить, но я всегда была независимой и предпочитаю такой оставаться.
— И что за работа?
— Учителем в школе.
— Значит, тебя попросили вернуться в школу в Висконсине?
Нет, это ни на что не похоже! Он волновался, как на экзамене.
— Нет. Я останусь в Чикаго, по крайней мере пока.
У него словно гора с плеч свалилась.
— А что это за школа?
— На самом деле я буду преподавать не в школе. — Она подняла подбородок. — Это культурно-спортивный центр в южной части города. Буду давать детям дополнительные уроки после основных занятий. Буду работать в рамках программы, которую финансирует «Фонд Темпест Хэрримен».
Глаза Брайана сузились.
— Это ведь не постоянная работа? Что будет, когда программа закончится? Кроме того, за такой труд платят гроши. Этого будет недостаточно, чтобы покрыть твои расходы.
— По-моему, тебя это не касается, — резко сказала Морган.
Он пожал плечами и, хотя это была только отговорка, напомнил ей:
— Приличия.
— Приличия! Если бы я не держала, на руках Брайса, я бы подробно объяснила, куда тебе пойти со своими приличиями.
— Не церемонься. Он еще маленький и все равно не поймет. Дети в его возрасте только улавливают интонацию.
— Ты так хорошо разбираешься в детской психологии? Это хорошо, что ты не веришь, будто он один из Кэлиборнов. Я бы не хотела, чтобы мой сын вырос похожим на тебя. Знаешь, как смешно выглядят со стороны люди с завышенной самооценкой?
Подойдя к Морган, Брайан заметил: