Холодный поцелуй смерти | страница 68



Над нами выгнулась зеленая молния, ударила в воду, зашипел пар. Конь-кельпи оглушительно заржал от ярости, встал на дыбы и скакнул к берегу. Поднялась грозная волна, сшибла меня с ног, я с головой погрузилась в темные воды. Я замолотила ногами, устремилась к поверхности. Кто-то схватил меня за ногу, я в панике принялась брыкаться, хватка ослабла. Я выскочила из воды и еле отдышалась — так тяжело колотилось сердце. Берег был дальше, чем мне помнилось, — время, пространство и магия в Промежутке сговорились всех обманывать. Я пустилась вплавь, обнаружив, что обида и страх — лучшее топливо. Проклятый кельпи! Да и я та еще дура — нечего было поддаваться на соблазны его магии. А теперь за свою дурость придется как следует поплавать. Далеко впереди кельпи рассекал воду — стремительный водяной конь — и галопом выбежал на берег из бурной полосы прибоя. Воздух раскололо яростное ржание. Еще одна зеленая молния вонзилась в песок рядом с Тавишем и взорвалась, окутав его густым облаком и скрыв из глаз.

Кто-то бросался в него оглушающими чарами, как будто шутихами на тролльем празднике Новолуния.

Я страшно перетрусила, но тут вспомнила, что к Тавишу никто не может войти без его разрешения. Он-то наверняка знал, кто на него напал. И наверняка не впустил бы его, если бы не рассчитывал с ним договориться. Хорошо бы, он за всем этим не забыл, что бросил меня барахтаться в море, взбаламученном его яростью. Стервец и нахал. Я крепко-накрепко стиснула губы и по-собачьи погребла к берегу, изо всех сил стараясь не утонуть. Не прошло и нескольких минут, как руки у меня заныли, а джинсы настойчиво тянули под воду, словно железные гири на щиколотках. Молотя ногами, я победила застежку и в конце концов сумела стянуть джинсы с бедер — и еще раз страшно перетрусила, потому что вслед за ними ухнула в глубину.

Вода хлынула в горло, жгла в носу, но я все-таки выбралась на поверхность и принялась хватать воздух, словно рыба в сети. Потом, старательно не обращая внимания на то, что левое бедро свело судорогой, снова пустилась плыть. Но как бы я ни старалась, берег был по-прежнему далеко, и я поняла, что что-то — то ли кельпи, то ли магия — держит меня на месте. Я разозлилась, отчего у меня немедленно открылось второе дыхание. Нет уж, не выйдет, больше я здесь не останусь! Как только мне в голову пришла эта мысль, море сразу успокоилось, плыть стало легче, а берег заметно приблизился.

Ржание кельпи резало уши, потом сквозь них прорезался другой, более низкий рев — свирепый и вызывающий. Руки и колени задели за песчаное дно на мелководье, я с трудом оперлась на ноги, выпрямилась — и застыла, глядя на разгоревшийся передо мной поединок. Кельпи встал на дыбы, продолжая яростно ржать, передние копыта яростно колотили воздух, потом тяжко опустились на песок. На фоне ослепительно сверкающего синего неба воздвигся могучий силуэт фавна с выгнутыми над головой рогами, готового к атаке. Финн?! Какого лешего его сюда принесло?! Разъяренная волна ударила меня под колени, ноги подкосились, и я плюхнулась на пятую точку. Снова выбралась из воды, с трудом переводя дух, и наконец оказалась вне полосы прибоя.