Исцеление любовью | страница 32



— Я бы предпочла что-нибудь попроще.

     Силия посмотрела на витрину и указала на скромные, относительно недорогие часики с черным кожаным ремешком.

— Примерно в этом роде.

     Конечно, продавец был разочарован, но не моргнув глазом подчинился капризу дамы.

     Врываясь в стан врага, она протянула мужу запястье и попросила:

— Дорогой, застегни, пожалуйста…

     Какое-то мгновение казалось, что Флойд откажется и будет настаивать на более дорогом подарке, но он неожиданно подчинился.

— Положить в коробочку? — вежливо спросил продавец.

     Силия покачала головой:

— Спасибо, не нужно. Я не стану снимать их.

     Когда они вышли на улицу, Флойд, дав волю гневу, зашагал так быстро, что супруге пришлось чуть ли не бежать. Добравшись до крошечного сквера, он остановился под деревом и молниеносно прижал опешившую Силию к гладкому стволу. Она пыталась сопротивляться, но ярость, горевшая в зеленых глазах мужа, заставила ее застыть на месте от страха. Безжалостное лицо оказалось всего в нескольких дюймах, и он тихо, но угрожающе произнес:

— Какого черта? Это еще что за дурацкая игра?

4

— Я хотела… — Силия резко оборвала фразу, когда рука супруга тяжело опустилась ей на плечо.

— Ты хотела выставить меня дураком.

     Она сделала судорожное глотательное движение.

— Если бы я этого хотела, то ушла бы из магазина.

— Ты и так достаточно сделала… Черт побери, я еле удержался, чтобы не сорвать с тебя эту дешевку и не разбить ее о стену!

— Я вовсе не просила покупать мне часы, — равнодушно бросила она.

     Флойд со свистом втянул в себя воздух, обхватил ладонями лицо жены и припал губами к ее губам.

     Казалось, что поцелуй уничтожил время, пространство и продолжался целую вечность. Сначала он был холодным и мстительным средством излить гнев, а затем стал таким страстным, что на него нельзя было не ответить.

     Казалось, Флойд искренне удивился. Затем на его губах появилась саркастическая улыбка.

— Думаешь, если будешь принимать подарки, это не позволит тебе задирать нос?

— Это не приходило мне в голову.

— Тогда почему ты мешаешь мне что-нибудь купить?

— Пока я не пойму, почему вышла за тебя, предпочитаю думать, что деньги тут ни при чем.

— Ага… Неприятно, да? Но правда часто бывает неприятной. Так что не расстраивайся. — Он невесело улыбнулся. — Я знаю, почему ты вышла за меня, и это спасает меня от угрызений совести.

     Она все еще думала над тем, как понимать эти слова, когда Флойд продолжил: