Зеленый луч | страница 43
Правда, надо признать, что в тот день он в буквальном смысле слова повернулся спиной к мисс Кэмпбелл, но эта девушка не относилась ни к числу его друзей, ни к числу врагов. Он действительно сидел к ней спиной и не мог видеть летящий в него шар. А шар летел, точно артиллерийский снаряд, угодивший в раскрытый парус, то бишь в картину, и испортил ее.
Мисс Кэмпбелл с первого взгляда узнала в незнакомце своего «героя», но тот не узнал юную пассажирку парохода «Гленгарри». Едва ли он успел заметить мисс Кэмпбелл на борту парохода, пока они плыли от острова Скраба в Обан. Если б Оливер знал о живейшем участии, которое эта девушка принимала в его спасении, то, разумеется, из элементарной вежливости выразил бы ей свою признательность, но он ни о чем не догадывался и, вероятно, никогда ничего не узнал бы. Мисс Кэмпбелл запретила, да, да, именно запретила дядюшкам, равно как и Бесс и Патриджу, даже единым словом упоминать в присутствии молодого человека о том, что произошло на пароходе.
После происшествия с шаром братья Мелвилл, смущенные не менее, чем их племянница, бросились к молодому художнику с извинениями, на что тот ответил с самым любезным видом:
— Сударыня… Господа… Поверьте, здесь не о чем говорить.
— Ах нет, мы просто в отчаянье! — в один голос твердили дядюшки.
— Похоже, что беда непоправима, — добавил Сэм, — и мы глубоко сожалеем…
— Этот набросок был всего-навсего мазней, и шар воздал ему по заслугам! — заметил Оливер таким добродушным тоном, что растроганные братья, оставив всяческие церемонии, поспешили представиться:
— Сэмюель Мелвилл.
— Себастьян Мелвилл.
Оба раскланялись.
— А я их племянница, мисс Кэмпбелл, — представилась Хелина, нимало не заботясь об этикете.
Настал черед молодому человеку назвать себя.
— Господа, — проговорил он с самым серьезным видом, — в меня попал ваш шар, словно в крокетный колышек, поэтому я мог бы получить прозвище «Фок», но на самом деле меня зовут Оливер Синклер.
— Господин Синклер, — обратилась к нему мисс Кэмпбелл, не зная, шутит он или говорит всерьез, — я очень сожалею о случившемся.
— И мы тоже, — в один голос сказали братья Мелвилл.
— Какие пустяки, мисс Кэмпбелл! — возразил Оливер Синклер. — Не стоит и вспоминать об этом. Шар, столь метко посланный вами, поднял целую бурю на холсте, где я в течение целого часа тщетно пытался изобразить волны. Говорят, когда-то одному живописцу помогла мокрая губка, запущенная в него учеником и завершившая его картину.