Колокол Джозефа | страница 39
— Воды!
Дандин вздрогнул и оглядел камеру здоровым глазом:
— Прости, но здесь нет ни капли.
Старый заяц лежал неподвижно, с закрытыми глазами. Вдруг он начал тихонько бормотать:
— Хочу похороны со всеми военными почестями, и чтоб было много суматохи, медалей и печальной музыки… — Вдруг фельдмаршал насторожил уши и, не открывая глаз, сказал: — Кто-то идет. Ложитесь, как раньше! И притаитесь, пусть думают, что мы еще не пришли в себя.
Засов со скрежетом отодвинулся, и дверь со скрипом распахнулась. К пленникам величественно вошли Нагру и Сильваморта в окружении десятка крыс. Один из охранников пнул Мельдрама:
— Это он убил капитана Хвастлина. Там еще и другие были — четверо, нет, пятеро, — четыре молодых зайца и еж.
Нагру оттолкнул крысу в сторону и презрительно сказал:
— И втроем они уничтожили целый отряд!
— Да уж, — с насмешкой произнесла Сильваморта. — Эта троица угробила твоих обожаемых ищеек и больше двух десятков крыс.
Лисоволк от злости пнул Мэриел:
— Куда девались выдры и белки? Отвечай! Лежа на полу, Мельдрам зевнул:
— Скажите, когда будете уходить, а я пока вздремну. Сильваморта выхватила кинжал и прыгнула к зайцу. Нагру удержал ее, и она, вырываясь, завопила:
— Болван! Убей их!
Лисоволк встал между Сильвамортой и пленниками:
— Сейчас они нужны мне живыми. Лисоволк склонился и угрожающе выпустил железные когти:
— Вам же будет лучше, если признаетесь, где спрятались Сирина и ее отродье!
Трое друзей переглянулись и опять улеглись, а Мельдрам, снова зевнув, ответил:
— Когда уйдешь, закрой за собой дверь. Нагру сдержался:
— Воин так и должен отвечать, поэтому я не сержусь. Но подумайте над тем, что я скажу: вы больше не воины и не можете сражаться. Вы — мои пленники, и я сделаю с вами все, что захочу. Скоро вы будете умирать от голода и жажды, я не раз видел такое…
Мельдрам приподнял голову:
— Напрасно стараешься, приятель, нас ты не запугаешь. Видишь ли, настоящий воин и тот, кто носит чужую шкуру, — это не одно и то же. Хромай отсюда и закрой дверь!
Дверь захлопнулась с оглушительным грохотом. Через окошечко в двери Нагру крикнул:
— Бравадой сыт не будешь!
Наступила тишина. Мэриел ослабила веревку на лапах, затем осторожно встала и с тяжелым вздохом произнесла:
— А знаете, ведь этот мерзавец прав — мы с трудом держимся на лапах, а уж о том, чтобы вызвать его на бой, и речи быть не может.
Пошатываясь, они добрались до окна. Оно было расположено не так высоко, как показалось Дандину вначале, когда он лежал на полу. Мэриел взобралась на широкий подоконник и просунула голову между прутьями решетки: