Крушение «Мэри Дир», Мэддонс-Рок | страница 53
Я сообщил ему свой адрес и адрес своего банка.
– Eh bien1.. (Хорошо (фр.).)
– Через сколько времени после того, как экипаж покинул судно, вы попали на «Мэри Дир»?
– Часов через десять–одиннадцать.
– A monsieur le Capitaine? – Он бросил взгляд на Патча. – Он еще был на борту, да?
Я кивнул.
Чиновник подался вперед:
– Alors, monsieur. Мне надо Вас спросить, как, по–вашему, приказывал ли monsieur le Capitaine экипажу покинуть судно или нет?
Я взглянул на безмолвного Патча, чей силуэт выделялся тенью на фоне окна.
– Я не могу сказать ничего определенного, monsieur. Меня ведь там не было!
– Конечно, я понимаю! Но мне интересно знать ваше мнение, monsieur. Вы же должны знать, что произошло на самом деле. Наверняка капитан Патч говорил вам об этом. Вы вместе пережили на судне самые страшные часы. Вы оба ожидали смерти. Неужели он не рассказал вам, что произошло на судне?
– Нет. Нам было не до разговоров! У нас просто не было времени. – И я стал объяснять ему, как мы трудились в поте лица, стараясь спасти себя и судно.
Пока я рассказывал, он нетерпеливо мотал головой, словно пытаясь отогнать надоедливую муху. Как только я замолчал, он произнес:
– И все же, monsieur, я хотел бы услышать ваше мнение!
К этому моменту я уже решился:
– Хорошо! Я совершенно убежден, что капитан Патч не приказывал экипажу покинуть судно.
И я снова стал объяснять, что в это совершенно невозможно поверить, только ненормальный мог отпустить команду, но при этом остаться на судне и начать в одиночку тушить пожар в четвертом трюме.
Во все время моей речи стальная ручка царапала бумагу, а когда я кончил, чиновник внимательно прочел записанное, протянул мне лист и спросил:
– Вы читаете по–французски, monsieur? Тогда прочтите и подпишите ваши официальные показания. – Он протянул мне ручку.
Прочтя и подписав бумагу, я спросил:
– Вы понимаете, что меня тогда не было на судне? Я не знаю, что там произошло.
– Разумеется! – Он обратился к Патчу: – Вы хотите что–нибудь добавить к этому заявлению?
Патч Покачал головой.
– Вы понимаете, monsieur le Capitaine, что выдвинули против экипажа очень серьезное обвинение? Monsieur Хиггинс поклялся, что вы отдали такой приказ, а рулевой Юлз подтвердил это.
Патч продолжал молчать.
– Вероятно, будет лучше, если мы пригласим сюда monsieur Хиггинса и monsieur Юлза, чтобы…
– Нет! – неожиданно громко воскликнул Патч.
– Но, monsieur, – мягко увещевал чиновник. – Я должен понять, что…
– О Боже! Нет, говорю вам! – Патч резко сорвался с места, подскочил к столу и склонился над ним: – Я не позволю ставить под сомнение мои показания, да еще перед этими двумя…