Ее Валентинов день | страница 9



  -  На каком ранчо?

  «На том самом, которое ваша семья похитила у нас, — цинично усмехнулся он про себя. — Или ты собираешься делать вид, что этого никогда не было?» Но вслух сказал:

  -  На ранчо, где ты живешь, конечно.

  Она покачала головой. Что Мара сказала этому человеку, когда уговаривала его провести с ней вечер? Конечно, у ее подруги иногда случаются полеты воображения... Но сейчас это было нелепо.

  -  Я не понимаю тебя, — удивленно ответила она.

  -  А! Полагаю, что ты — обыкновенная простая техасская девушка. — В его голосе слышался сарказм.

  Но она кивнула:

  - Да, так оно и есть.

  -  Почему все техасцы, которых я встречал на своем веку, всегда пытаются прибедняться? Хотя при этом несметно богаты и владеют десятками акров земли.

  Она растерялась. Не могла же Мара сказать, что Кэрри из богатой семьи!

  - Но техасцы и вправду большей частью обычные средние люди, — возразила она в свою защиту.

  — Se non ё vero, ё ben trovato[1].

  Он и так говорил непонятные вещи, а теперь, когда еще и по-итальянски, Кэрри совсем была сбита с толку.

  -  Знаешь, что, — обвиняюще произнесла она, - а ведь ты совсем не техасец. Что-то не очень ты смахиваешь на жителя наших мест.

  -  Grazi[2], — ответил он, небрежно пожимая плечами. — По крайней мере наполовину я точно техасец.

  О! Наполовину! А другая половина явно была итальянской. Как могла Мара упустить эту маленькую подробность? Кэрри нервно теребила прядь волос, теряясь в догадках, по какой причине такое могло произойти.

  -  И что же означала сказанная тобой фраза?

  Улыбка тронула его губы.

  —  Я сказал, что это хорошая история, даже при том, что не верю в нее.

  Но не успела она возмутиться, как в кармане его пиджака зазвонил мобильник. Он вытащил телефон и посмотрел на дисплей, где высветился помер абонента.

  —  Это моя мама. — Его брови удивленно приподнялись. — Она звонит из Венеции.

  — Твоя мама?!

  — Si, Maма[3].

  Подъехав к обочине, он прислонил мобильник к уху. И принялся разговаривать по телефону — на итальянском языке, как Кэрри и предполагала. Потом внезапно спросил у нее:

  — Ты хотела бы поговорить с моей мамой?

  Кэрри в ужасе уставилась па этого странного человека. С какой стати ей разговаривать с его мамой?!

  — Не очень, — отказалась она, качая головой. Сказав еще пару фраз по-итальянски, он сложил телефон. Потом перевел карие глаза на Кэрри, пристально изучая ее:

  —  Значит, старая обида еще жива? — Его голос звучал сухо.