Лавка забытых карт | страница 53
— Не понимаю, почему песни о любви непременно должны быть такими драматическими, — заметил Джейсон. — Нет, чтобы спеть о счастливой любви.
Рик промолчал. Он хорошо помнил, как горевала его мать, когда отец пропал в море, и подумал, что ей совсем не нужна была тогда эта красивая песня о любви.
Дом врача они узнали сразу: во дворе толпились мужчины и женщины, терпеливо дожидавшиеся своей очереди на лечение.
Мальчики объяснили, что они принесли пакет для доктора, и прошли в дом.
В комнате, где они оказались, за порядком следили двое юношей с бритыми головами. На столах теснились сосуды с водой, горшки с самыми разными растениями и множество банок. В коробках и коробочках лежали квасцы, медь, уголь, железо, известняк, сода, сера, мышьяк (все коробки были помечены иероглифами). В других сосудах находились забродившее пиво, мёд, спинной мозг и жидкая глина.
Доктор, полноватый, пышущий здоровьем человек, готовил припарку для женщины со ссадиной на голени. Развернув папирус, протянутый ему Джейсоном, он радостно воскликнул:
— Карта! Уф, я уж думал, что никогда не дождусь! — и сразу углубился в её изучение.
Джейсон несколько раз выразительно покашлял, чтобы напомнить о себе.
— Нам сказали, что за доставку получим чаевые, — наконец не выдержал он.
— Чаевые? — удивился доктор, и лицо его порозовело. — Чаевые за незаконченную карту. Доставленную к тому же с такой задержкой? Скажите спасибо, что не велю выпороть вас! Вон отсюда!
Взглянув на бритоголовых помощников врача, мальчики поспешили удалиться. Выйдя на улицу, Джейсон сообщил собравшимся в очереди, что они могут войти к доктору все сразу и что лечить их будут бесплатно.
— Послушайте, неужели так уж необходимо перебираться на другую сторону? — спросила Обливия Ньютон, содрогаясь от ужаса.
Обитатель подземелья вывел их к широкому колодцу — дальше пути не было. На внутренних стенах колодца, уходивших далеко вниз, смутно виднелись проходы в галереи, но никаких подъёмников поблизости не наблюдалось. Чтобы перебраться на противоположную сторону, нужно было совершить поистине цирковой номер: забраться в деревянную люльку с невысокими бортиками, оттолкнуться и пронестись над бездной.
— Как видите, другого средства передвижения у нас нет, — сказал уродец и добавил, подмигнув слезящимся глазом: — То, что вы ищете, на той стороне колодца. Однако за переправу нужно платить.
Обливия с негодованием повернулась к молодому египтянину, но тот криво улыбнулся: