Лавка забытых карт | страница 51
— Хорошие слова, девочка. Очень хорошие…
За окном послышался грохот.
— Сарай с инструментами! — вскрикнул Нестор. — Он пытается проникнуть туда!
Глава 15
Снова в городе
На улице Рик воскликнул:
— Джейсон, второй такой встречи с крокодилом я не переживу!
Джейсон в эту минуту рассматривал план города Пунто, зарисованный в дневнике Улисса Мура.
— Может, перестанешь ныть и поможешь мне разобраться? Ничего тут не понимаю. Давай сюда свой дурацкий рюкзак, я сам его понесу.
— Спасибо, не развалюсь. Между прочим, в этом дурацком рюкзаке лежат уникальные вещи. Из другого мира, считай. Очень возможно, что через несколько тысячелетий какой-нибудь археолог отроет его в песке и будет долго ломать голову, откуда он тут взялся!
— Ну ты и разошёлся! — рассмеялся Джейсон. — Совсем как моя сестра.
— У твоей сестры, в отличие от тебя, в голове есть хоть немного мозгов.
— Мы же близнецы.
— Ну и что?
— А то, что мозгов у нас поровну.
— Сомневаюсь, — проворчал Рик, поправляя на плече рюкзак, который после визита к старику стал заметно тяжелее.
— Ладно, как только увижу сестру, скажу ей.
— Рискуешь, Джейсон! — воскликнул Рик.
— А ты будь осторожен. Слышал, что сказал хозяин лавки?
— Конечно. Он сказал «Ха-ха!» и сплюнул в таз. Ладно, давай вместе разберёмся.
Мальчики склонились над планом. Мимо проходили мужчины и женщины в пёстрых одеждах, не обращая на них внимания.
— Где же мы сейчас находимся? — пробормотал Рик. — Ага, кажется, здесь. — Его палец упёрся в круглую площадь, от которой расходились четыре улицы.
— Ха-ха! — ответил Джейсон, желая поддразнить друга.
Рик поддержал игру:
— Ха-ха! Как ты думаешь, Талос, может, у нас сыщется неплохая работка для этих молодых людей?.. Ну ладно, если мы только что проходили похожую площадь, то порт должен быть вон там.
С хозяином лавки договорились просто: они отнесут в город два свёртка, а он даст им единственную подсказку, которая, может быть, окажется полезной в поисках Комнаты, которой нет.
— Это займёт у вас немного времени, и можете оставить себе чаевые, — сказал старик. — Ха-ха! Раз уж вы действительно местные ребята.
Один свёрток предстояло вручить капитану финикийского судна, которое на днях должно было отплыть в Микены. Второй предназначался сему, то есть врачу; он собирался отправиться на поиски новых трав для своих лекарств и нуждался в карте.
Отыскать порт оказалось нетрудно. Ребята шли, обгоняя телеги, запряжённые волами. Воздух становился всё свежее, дышалось легче. Лица овевал приятный ветерок. Именно этот ветерок и вызвал у Джейсона некоторое сомнение.