Лавка забытых карт | страница 32
Марук заглянула за спину Джейсона:
— А что это делает Рик? И что у него такое на коленях?
— «Словарь забытых языков»… — рассеянно ответил Рик, листая книгу.
— Нет, вы мне объясните! — рассердилась Марук.
— Очевидно, Рик пытается разгадать код «Коллекции», — улыбнулся Джейсон. — Как только разгадает, мы сможем найти карту. Карту четырёх палок.
Марук сердито возразила:
— Но сейчас мы не можем её искать! Сейчас нужно уйти отсюда!
— Если мы уйдём, — сказал Рик, отрываясь от книги, — то, скорее всего, у нас больше не будет случая вернуться сюда.
— Почему? Разве нельзя прийти завтра? — удивилась Марук.
Джейсон покачал головой:
— Мы не можем остаться надолго. Нам нужно возвратиться к Джулии.
— К Джулии?
— Это моя сестра… Она осталась там… Но прежде нам нужно кое-что сделать.
— Что?
— Мы ещё точно не знаем. Но это важно.
— А кто вас послал сюда?
— Точно мы не знаем. В покоях твоего отца мы наткнулись на след. Имя, которое мы искали в папирусах… Это… это один наш друг. И похоже, кто-то не хочет, чтобы мы помогли ему.
— Кто?
— Не знаем, — ответил Джейсон.
— А вы вообще хоть что-нибудь знаете? — рассердилась Марук.
Мальчик покачал головой и рассмеялся:
— По правде говоря, нет. Поверь, это в самом деле так. Всего несколько часов назад мы находились...
Стены Дома жизни содрогнулись от пронзительного звучания труб. Марук схватила Джейсона за руку и потащила за собой.
— Не знаю, где вы были несколько часов назад, но, если сейчас мы не убежим отсюда, неприятностей не оберёмся. Нельзя не повиноваться приказам королевской стражи.
— Нашёл! — воскликнул Рик.
— Что?
— Кажется, я нашёл…
Зевнув, Манфред отшвырнул в сторону бог знает какой по счёту журнал о вязании крючком и потянулся. Он сидел в гостиной Клеопатры Бигглз.
Миссис Бигглз спала на диване, открыв рот, с блаженным выражением лица, а коты кружили вокруг неё, словно львы вокруг дрессировщика.
Манфред отогнал их сердитым жестом:
— Пошли вон, паршивцы!
Голод погнал его на кухню. В холодильнике оказались только варёные овощи и пакетик шоколадных вафель. В жестяной банке на полке обнаружилась карамель, в другой — твёрдое, как камень, печенье. И всё решительно несъедобное!
Водитель огляделся. Чайный сервиз в цветочек, пара подносов в цветочек, гардины в цветочек и, наконец, огромный кочан цветной капусты в центре стола. Видимо, миссис Бигглз собиралась его отварить.
Не найдя для себя ничего интересного, Манфред перешёл в гостиную и принялся рассматривать содержимое старомодного серванта. Всякие безделушки, ангелочек, четыре номера журнала «Ридерс дайджест», какая-то книга, ещё в целлофане, и жестяная банка, полная шпилек.