Лавка забытых карт | страница 32



Марук заглянула за спину Джейсона:

— А что это делает Рик? И что у него такое на коленях?

— «Словарь забытых языков»… — рассеянно ответил Рик, листая книгу.

— Нет, вы мне объясните! — рассердилась Марук.

— Очевидно, Рик пытается разгадать код «Коллекции», — улыбнулся Джейсон. — Как только разгадает, мы сможем найти карту. Карту четырёх палок.

Марук сердито возразила:

— Но сейчас мы не можем её искать! Сейчас нужно уйти отсюда!

— Если мы уйдём, — сказал Рик, отрываясь от книги, — то, скорее всего, у нас больше не будет случая вернуться сюда.

— Почему? Разве нельзя прийти завтра? — удивилась Марук.

Джейсон покачал головой:

— Мы не можем остаться надолго. Нам нужно возвратиться к Джулии.

— К Джулии?

— Это моя сестра… Она осталась там… Но прежде нам нужно кое-что сделать.

— Что?

— Мы ещё точно не знаем. Но это важно.

— А кто вас послал сюда?

— Точно мы не знаем. В покоях твоего отца мы наткнулись на след. Имя, которое мы искали в папирусах… Это… это один наш друг. И похоже, кто-то не хочет, чтобы мы помогли ему.

— Кто?

— Не знаем, — ответил Джейсон.

— А вы вообще хоть что-нибудь знаете? — рассердилась Марук.

Мальчик покачал головой и рассмеялся:

— По правде говоря, нет. Поверь, это в самом деле так. Всего несколько часов назад мы находились...

Стены Дома жизни содрогнулись от пронзительного звучания труб. Марук схватила Джейсона за руку и потащила за собой.

— Не знаю, где вы были несколько часов назад, но, если сейчас мы не убежим отсюда, неприятностей не оберёмся. Нельзя не повиноваться приказам королевской стражи.

— Нашёл! — воскликнул Рик.

— Что?

— Кажется, я нашёл…


Зевнув, Манфред отшвырнул в сторону бог знает какой по счёту журнал о вязании крючком и потянулся. Он сидел в гостиной Клеопатры Бигглз.

Миссис Бигглз спала на диване, открыв рот, с блаженным выражением лица, а коты кружили вокруг неё, словно львы вокруг дрессировщика.

Манфред отогнал их сердитым жестом:

— Пошли вон, паршивцы!

Голод погнал его на кухню. В холодильнике оказались только варёные овощи и пакетик шоколадных вафель. В жестяной банке на полке обнаружилась карамель, в другой — твёрдое, как камень, печенье. И всё решительно несъедобное!

Водитель огляделся. Чайный сервиз в цветочек, пара подносов в цветочек, гардины в цветочек и, наконец, огромный кочан цветной капусты в центре стола. Видимо, миссис Бигглз собиралась его отварить.

Не найдя для себя ничего интересного, Манфред перешёл в гостиную и принялся рассматривать содержимое старомодного серванта. Всякие безделушки, ангелочек, четыре номера журнала «Ридерс дайджест», какая-то книга, ещё в целлофане, и жестяная банка, полная шпилек.