Конвоиры зари | страница 28
— Документы у меня в машине, — ответил он.
— Будьте так любезны, принесите их, — приказала Петра.
Водитель покорно принес документы. Передав Петре бумаги, встал в сторонке и с интересом наблюдал, как она их изучает.
— Кажется, все правильно, — объявила она. Достала из сумочки чековую книжку и спросила: — Сколько он задолжал?
— Никаких чеков, леди. Он нам уже пытался впарить свои чеки, — покачал головой водитель.
— На моем счету деньги есть, — уверила его Петра.
— Все так говорят.
Петра наградила его испепеляющим взглядом, к которому Бун за время общения уже успел привыкнуть.
— Не хамите мне, — ледяным тоном произнесла она. — Скажите, сколько он должен, и мы забудем об этом.
— Босс запрещает мне принимать чеки, — уперся водитель.
— А кредитки принимать он вам не запрещает? — тяжело вздохнула Петра.
— Его кредитку? — Водителя подобное предположение страшно позабавило.
— Мою.
— Мне надо уточнить.
Петра протянула ему свой мобильник. Через пять минут водитель отцепил фургончик, и с лица Буна наконец сошло выражение непередаваемого ужаса.
— Надо сказать, я шокирована, — заявила Петра.
— Тем, что я не плачу по счетам? — не понял Бун.
— Тем, что у вас вообще есть счета.
— Спасибо вам, — поблагодарил Бун.
— Вычтем из вашего гонорара.
— Я напишу вам расписку, — успокоил ее Бун, удобно устраиваясь на знакомом до боли водительском сиденье, обивка которого держалась только благодаря полоскам липкой ленты. — Значит, по-вашему, это уникальный антиквариат?
— Это кусок дерьма, — отрезала Петра. — Теперь-то мы можем отправиться на поиски мисс Роддик?
Будет весело, подумал Бун.
Поиски мисс Тэмми Роддик меня не разочаруют.
Будет охренительно весело.
Глава 16
Спустя две минуты Бун все еще безуспешно заводил машину, пытаясь одновременно удержать на коленях пластиковый поднос и ковыряя еду пластиковой вилкой.
Он снова повернул ключ зажигания. Мотор взвыл, закашлялся и застонал, что твой пьяница с похмелья.
Петра осторожно смела с пассажирского места обертки от фастфуда, достала из сумочки платок, протерла сиденье и аккуратно уселась, прикидывая в уме, во что ей обойдется химчистка костюма.
— Мне же надо питаться во время слежки, — объяснил ей Бун.
Петра огляделась вокруг:
— Не машина, а помойка на колесах.
Сурово, подумал Бун. Он предпочитал выражение «творческий беспорядок».
В салоне валялись плавки, несколько толстовок, около дюжины пустых стаканов и пакетов из разнообразных забегаловок, ласты, маска и трубка для подводного плавания, множество разнопарных сандалий и шлепанец, пара-тройка хлопковых рубашек, одеяло, кастрюля для варки омаров, дезодорант, три тюбика из-под крема от загара, шесть пустых пивных бутылок, спальный мешок, остатки колеса, молоток, лом, алюминиевая бейсбольная бита, пачка дисков — «Коммон Сенс», «Свитчфут» и «Кау Крэйтер Бойс», — бесконечное количество пустых кофейных стаканчиков, банки с воском для досок и затрепанная распечатка «Преступления и наказания».