Прерванная музыка | страница 59
— Послушай, девочка моя, ты прекрасно знаешь, что наш бюджет от такой суммы не потерпит никакого ущерба. — Она нахмурилась, глядя на Арабеллу. — Это была идея Итана. Он хотел, чтобы у тебя было платье от лучшего портного.
— Мне кажется, он передумал. Сегодня утром они с Мириам, похоже, нашли общий язык, — расстроенно сказала Арабелла.
Корина тихо вздохнула.
— Ох, Белла, хотелось бы мне знать, что на уме у моего старшего сына. Не может же он снова попасть в сети к своей бывшей жене!
— Мириам сказала, что он хотел меня, когда женился на ней, — выпалила вдруг Арабелла. У нее дрожали губы. — Она обвинила меня в том, что я разрушила ее брак.
— Это правда. Итан всегда хотел тебя, — отозвалась Корина. — Ему следовало жениться на тебе и не позволить твоему отцу увезти тебя. Видишь ли, он никогда не был счастлив с Мириам. Я всегда чувствовала, что она лишь временная замена тебя, причем замена довольно бледная. Возможно, Мириам это поняла и причина именно в этом!
— Хотеть — не значит любить. — Арабелла повертела в руках лежащую на коленях сумочку. — Может быть, у меня и нет большого жизненного опыта, но уж это-то я знаю.
— Ты сегодня выглядишь очень элегантно, — улыбнулась Корина. — Сарафан очень красивый, и твоя новая прическа мне тоже нравится. Итан, несомненно, обратил внимание, — лукаво добавила она.
— А мне показалось, что сегодня утром Мириам целиком завладела его вниманием, он даже не рычал на нее.
— Мужчины часто становятся немножко странными, когда начинают думать о женитьбе, — заверила ее Корина. — Перестань беспокоиться. Итан знает, что делает.
Знает ли, подумала Арабелла. Может быть, она помогает ему совершить ошибку еще большую, чем прежде?
Когда они вернулись на ранчо, Арабелла обнаружила там дополнительный повод для беспокойства. В тот самый момент, когда она и Корина входили в дом с огромной коробкой, навстречу им по лестнице спускалась Бетти-Энн с подносом.
— Зачем ты носила поднос наверх? — нахмурясь, поинтересовалась Корина.
И прежде чем та успела ответить, у Арабеллы сердце ухнуло куда-то вниз.
— Итан упал, — сдержанно произнесла Бетти-Энн. — Его пришлось везти в больницу и делать рентген, а эта, — она мотнула головой в сторону лестницы, — вцепилась в него мертвой хваткой.
— Он в порядке?
— Легкое сотрясение мозга, ничего страшного. Его хотели оставить на ночь, но он настоял на том, чтобы вернуться домой. — Экономка вздохнула. — Как приехал, так сидит у себя в комнате, а эта над ним кудахчет, и все время он или чего-то требует, или чертыхается. — Она осторожно взглянула на Арабеллу. — Не знаю, что уж там ему сказала эта Мириам, только он слишком уж озабочен, чтобы видеть мисс Арабеллу. Слишком озабочен и слишком сердит.