Из весны в лето | страница 34
— Тогда мы ждем вас в столовой, мисс Доббс.
— Не сомневайтесь, я буду, — пообещала девушка и встала с постели, когда Тони удалился, плотно закрыв за собой дверь.
Через пару минут, освежившись перед ужином в ванной комнате, Сара Доббс спускалась по лестнице, у основания которой ее встретил Джаред Камерон.
— Пришел Харли Фаулер, — сообщил он. — Ему не терпится удостовериться, что с тобой все хорошо.
— Как мило с его стороны, — растроганно пролепетала Сара.
— Мило, — хмуро подтвердил Джаред. — Подумываю, не установить ли и мне часы посещений, как в больнице.
Сара рассмеялась, словно услышала хорошую шутку.
— Запасы ужина ограниченны, и лишний стул у нас тоже вряд ли найдется. Поэтому не задерживайте своего посетителя, мисс Доббс, — наставительно произнес хозяин.
— Не буду, — задорно отозвалась она и отправилась в гостиную.
Харли поднялся ей навстречу.
— Как ты?
— Значительно лучше, — уверенно ответила Сара.
— Лиза и Сай очень удивлены твоим поступком. Они готовы принять тебя в любое время.
— У них и без меня хлопот хватает. По правде говоря, я бы с большим удовольствием вернулась к себе домой, — доверительным шепотом произнесла она. — Ты бы мог меня отвезти, Харли?
— Ну... — замялся молодой человек. — Не уверен, что тебе сейчас следует оставаться без присмотра.
— То есть ты отказываешься?
— Да, Сара. Пару дней тебе лучше пробыть здесь, раз уж мистер Камерон был настолько любезен, что сам предложил тебе такое решение.
— Харли, мне странно это слышать! — воскликнула девушка.
Вероятно, на этот возглас или же просто воспользовавшись правом хозяина, в гостиную вошел Джаред.
— В чем дело? — сухо осведомился он.
— Я попросила Харли отвезти меня домой, — честно призналась Сара.
— Это исключено! — категорически возразил ранчеро. — Сейчас тебе не следует оставаться одной.
— Я чувствую себя нормально, — заверила его она.
— Это не обсуждается, — холодно пресек дискуссию Джаред. — Попрощайся со своим приятелем. Ужин стынет, — требовательно проговорил он и удалился.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
— Больше так не делайте, мисс Доббс. Босс не терпит возражений, тем более бунта, — тихо проговорил Тони, расстилая гостье постель. — То, что вы здесь — случай уникальный. Вам следует это ценить.
— Он неучтиво обошелся с моим другом, — обиженно отозвалась Сара. — И по какому праву он распоряжается мной?