Из весны в лето | страница 33



     Миссис Льюис подошла ближе и заговорщическим шепотом проговорила:

     — Я пытаюсь сказать вам, милое дитя, что эти двое на поверку могут оказаться совсем не теми, кем кажутся.

     — В каком смысле, миссис Льюис? — не могла удержаться от вопроса гостья.

     — Быть может, это только домыслы глупой старухи, но, по моему убеждению, они имеют прямое касательство к деятельности секретных департаментов правительства Соединенных Штатов.

     — У вас есть причины так думать? — заинтересовалась Сара.

     — На ранчо бывают разные люди с армейской выправкой, мисс Доббс, — многозначительно проговорила миссис Льюис.

     — Но для этого могут быть и вполне заурядные причины.

     — Возможно. Я не утверждаю, а лишь строю догадки. Не берите в голову, дорогая, — зачастила домработница и поспешила ретироваться.

     — Миссис Льюис, суп вкуснейший. Спасибо вам огромное, — попыталась остановить ее Сара.

     — Рада, что вам понравилось, дитя мое.

     — Касательно ваших предположений, миссис Льюис, в фойе местной школы перед концертом симфонического оркестра из Сан-Антонио мистер Камерон о чем-то беседовал с шефом здешней полиции, офицером Гриром. И уверена, что не про погоду, поскольку выглядели они при этом весьма озабоченными.

     — Ходят слухи, мисс Доббс, что техасский департамент по борьбе с наркотиками занят организацией какой-то принципиально новой структуры, в задачи которой будет входить выявление звеньев цепи распространения этой дряни.

     — Откуда такая осведомленность, миссис Льюис? — удивилась Сара.

     Однако миссис Льюис предпочла уклониться от прямого ответа, сказав лишь:

     — Так... Поговаривают.

     — И вы связываете Тони и мистера Камерона с этими планами госслужб?

     — Есть такое предположение... Ну, если вам больше ничего не нужно, мисс Доббс, то я, пожалуй, пойду, — сказала пожилая леди, забирая у Сары поднос.

     — Спасибо, миссис Льюис. Все было очень вкусно.


     Сытая и разнежившаяся, Сара не могла сосредоточить мысли на таинственных подозрениях домработницы Джареда Камерона и незаметно для себя уснула, расположившись среди пышных подушек на большой и мягкой кровати в комнате для гостей.

     Когда она открыла глаза, разбуженная стуком в дверь, за окном было уже темно.

     — Не желаете ли спагетти? — спросил ее Плясун Тони, заглянув в комнату.

     — Я люблю спагетти, — со сна вяло ответила гостья.

     Тони улыбнулся, пожалуй, впервые за все то время, что они были знакомы.