Код Шекспира | страница 87



— Ты собираешься рассказать ему о списке? — шепотом спросила Мелисса.

Джейк покачал головой.

— Пока нет, — одними губами ответил он Мелиссе.

Бальсавар задумался.

— Он действительно сказал одну вещь несколько месяцев назад.

— Продолжайте.

— Он сказал: «Ключ — в сонетах».

Джейк быстро записал эту фразу. Мелисса сразу оторвалась от своего сэндвича.

— Ты сказал «сонеты»? Это тема моей дипломной работы. Даже не думай о том, чтобы их оклеветать.

— У меня появилась идея, — заговорил Сунир. — Вы можете вечером встретиться со мной возле «Лондонского глаза»?[35] Доктор Льюис однажды отвез меня туда, чтобы кое-что показать. Он сказал, это поможет мне понять важность того, что он намерен открыть миру.

— И помогло?

Бальсавар с горечью рассмеялся.

— Честно говоря, нет. Но кто знает, быть может, три головы лучше, чем одна. Он процитировал слова из одного вашего популярного телесериала. «Истина где-то рядом».

«Истина где-то рядом», — старательно записал Джейк. «А ключ — в сонетах», — продолжил он мысленно. Мелисса слушала их разговор очень внимательно.

— А теперь мы ступили на территорию «Секретных материалов»?

— Можете взять с собой дочь, если она захочет составить нам компанию.

Джейк посмотрел на Мелиссу.

— Хочешь посмотреть на «Лондонский глаз»?

Она решительно тряхнула головой.

— Папа, я прилетела в Лондон не для того, чтобы кататься на чертовом колесе в середине ноября.

— Вряд ли, — сказал Джейк Суниру.

— Мне нужно работать, — упрямо сказала Мелисса, отодвигая тарелку и поворачиваясь к компьютеру.

— Жаль. Вас устроит восемь часов? Тогда встретимся у фонтана на Трафальгарской площади, а оттуда пойдем пешком, — сказал Сунир и повесил трубку.

— Ты не особенно мне помогаешь в расследовании, Мелисса, — произнес Джейк. — У меня нет иной заинтересованности в этом деле, кроме как выяснить, что произошло с Десмондом Льюисом и почему. Но складывается впечатление, что у тебя такая заинтересованность есть. Что все это значит?

Она покачала головой и вошла в свою электронную почту.

— Ты явно не знаешь главного об ученых, — заявила Мелисса. — Прежде всего речь идет о распределении территории и сфер влияния. Твой друг индус лезет на чужую территорию, так же как и ты.

— И с каких это пор стремление выяснить правду стало нарушением чужой территории? Не ты ли сказала, что хочешь помочь мне в расследовании и предоставить в мое распоряжение свои знания? Я уже не говорю о том, что тебе должно быть интересно, что именно ныне покойный профессор хотел поведать миру?