Сын прерий | страница 11
Вероятно, что-то в его голосе насторожило Джона, и он пристально посмотрел на Теда, изучая выражение его лица.
— Все это как-то странно. Мне позвонила женщина, она разговаривала с моей секретаршей, и заявила, что наш клиент, Тед Джексон, был бы крайне заинтересован ее сообщением. Звонила явно американка — знаешь, из таких, деловых слишком. Их хлебом не корми, дай покомандовать. Да что тебе объяснять... Где ни объявятся эти деловые, все вокруг должны сразу же плясать под их дудку. Словом, она бы все равно не отстала, пока бы до меня не добралась...
Это точно была Банкрофт! Развязалась с очередной своей миссией по спасению человечества, чтобы влезть в мою жизнь, подумал Тед.
Бог ты мой... Знает ли он таких? Еще как знает!..
Тед плотно сжал губы. Одно только воспоминание о Джесс резануло его как бритвой.
Но у нее Лиззи! И по фотографии даже невооруженным глазом видно, что она души не чает в девочке. Отец и собственник заговорили в нем во всю силу: Тед смотрел на шестилетнюю дочь в пурпурном купальнике едва ли не как на предательницу.
Взгляд его вернулся к блондинке, повинной в его семейной драме. Однако злость его постепенно стала убывать. Внимание Теда все сильнее приковывал к себе купальник Джесс, плотно облегающий ее грудь.
Эта ее пышная грудь! Она великолепна! Тед питал слабость к женщинам с роскошным бюстом. Он убеждал себя, что это такой тип, и тем не менее горячая волна, с которой он не в силах был сражаться, прошла по всем мышцам при одном воспоминании о той ночи, которую он поклялся забыть.
Волшебной ночи, когда расцвели апельсиновые деревья на зеленом лугу, спускающемся к озеру в Остине. Голубой лунный свет на ряби воды. Незабываемая ночь. Ночь невероятного наслаждения.
Джессика Банкрофт была чертовски хороша, об этом трудно забыть.
Кто бы мог подумать, что этот синий чулок, только и думающий об общественном благе, может быть такой неистовой, когда дело дойдет до постели? Он буквально потерял голову от ее ненасытной страсти.
Она сумела убедить Теда, что он занимается любовью с Дейерде. И этого он никогда не простит ей.
Тед нахмурился и беспокойно зашевелился.
Джон продолжал:
— Женщина сказала, что я должен явиться в определенное место и что там меня ждет кое-что интересное. Я подумал: тут скрывается какой-то подвох, но решил на всякий случай послать своего человека. Он и принес эти снимки.
Тед буквально обмяк в кресле, лишившись дара речи. Он был белый как полотно и выглядел совсем больным. Сердце у него бешено колотилось, а по лбу стекали ручейки пота. Что это? Простуда дает себя знать или убийственная всепоглощающая ярость проснулась в нем от одного лишь воспоминания о жене и ее сестре-двойняшке?