Ее тайные фантазии | страница 49



Между ними словно искры проскакивали, когда они стояли перед столом, спиной к остальным, обозревая крошечные сандвичи и пирожные.

— Все выглядит восхитительно, — протянул он, надеясь, что она расслышала в его словах вполне очевидный намек.

Лили слегка отодвинулась.

— Что бы вы рекомендовали, мисс Балфур?

Лили, надменно поджав губы, оглядела поднос:

— Думаю, вам здесь понравится почти все, майор. Вы, похоже, не слишком разборчивы. Эдвард, дорогой, что выбрать для вас?

— То же самое, что и майору, — буркнул тот.

Дерек выгнул бровь, ибо сильно сомневался, что она когда-либо давала Эдварду то, что подарила прошлой ночью ему.

— Мне лимонаду, пожалуйста, — произнес он вслух.

— Надеюсь, вы им подавитесь, — выдохнула она, с ангельской улыбкой подавая ему кувшин.

— Вам лучше быть со мной повежливее… мисс… Нонсач, — пригрозил он.

Лили прикрыла глаза, помедлила, словно все еще цепляясь за последнюю надежду остаться неузнанной.

— Положите мне побольше сахара, — потребовал ее поклонник. — Я люблю сладкий лимонад.

Дерек молча протянул ей ложку, но едва их пальцы соприкоснулись, Лили поспешно отдернула руку, и ложка со звоном упала на пол.

— О Боже! — ахнула она.

— Ничего страшного, — успокоил Дерек, но оба нагнулись одновременно, чтобы поднять ложку, и едва не столкнулись лбами.

Ланди громко захохотал над их неуклюжестью.

— У вас просто талант терять вещи, верно? — пробормотал Дерек себе под нос, поднимая ложку.

Она вопросительно уставилась на него. Он едва заметно улыбнулся, подтверждая, что нашел сережку.

— Гайд-парк через час.

Она слегка кивнула. Оба снова поднялись.

Пока он откладывал ложку в сторону, она взяла другую, бросила еще один кусочек сахара в лимонад и стала размешивать. Дерек тем временем положил себе на тарелочку печенье и сандвич с огурцом.

Они вернулись на свои места. Вскоре Дерек встал и распрощался. День оказался чрезвычайно насыщенным.

Пока хозяин провожал его во двор, где уже ждал кучер с экипажем, майору пришлось выслушать немало похвал в адрес Лили.

— Она — это что-то, верно? — хвастался Ланди, ухмыляясь во весь рот. — Красавица, как я и говорил, и при том истинная леди.

— Вы совершенно правы, — согласился Дерек, закрывая за собой дверцу экипажа.

«Ты и понятия не имеешь насколько…»

После отъезда майора леди еще немного посидели, а затем спустились вниз, к розовой коляске миссис Клируэлл.

Лили старательно загораживалась зонтиком от солнца, опасаясь загореть. Ей ни к чему портить внешность.