Ее тайные фантазии | страница 27
— Обязательно заметят, — заверил он, но она только головой тряхнула:
— Мне все равно! Пусть злословят!
Дерек улыбнулся, восхищенный такой смелостью.
— Иди! — напутствовала она, стремясь поскорее получить очередной урок искусства любви.
Не стоит заставлять графиню ждать.
Глава 4
Лили бежала мимо лабиринта, заросшего кустами жасмина, цветы которого одуряюще пахли. Ее ножки едва касались прохладной шелковистой травы. Отдаленные звуки музыки и взрывы смеха долетали в сад из зала, но она не оглядывалась.
Лили заметила силуэт садовой беседки и широко улыбнулась.
Настоящее волшебство! Беседка была сделана в виде ананаса!
Ну до чего же глупо!
Она зачарованно покачала головой и сделала еще шаг. Беседка разительно отличалась от той, в которой она играла в детстве, но пробуждала точно такие же чувства. Ее собственный маленький тайный мирок…
Время девических грез и невинности…
Опершись о перила, Лили поднялась на три низких ступеньки, вошла в беседку и закружилась в порыве чистой радости и вихре розовых юбок. И неожиданно рассмеялась, откинув голову. Провальсировала к перилам и загляделась на искусственное озеро. Вспомнила, как отец называл ее «принцесса Лили», и впервые не ощутила боли. Наоборот, прислонившись к одной из колонн, поддерживавших крышу ананаса, позволила себе просто наслаждаться этим украденным моментом, роскошными садами, сладостью летней ночи и безмятежным одиночеством.
Задумчиво улыбаясь, Лили облокотилась на перила.
Внезапно она замерла, почувствовав чье-то присутствие.
— Как это ты успела добраться сюда раньше меня? — прошептал мужской голос у самого уха. Лили от удивления открыла рот, когда теплые сильные руки обхватили ее талию.
Боже, ее обнимает мужчина. И этот мужчина уж точно не Эдвард!
Она беспомощно ловила губами воздух и, наконец вознегодовав, попыталась обернуться, но тут же замерла в страхе, что грезы рассеются. Потому что не знала, какими чудесными, какими поразительно надежными могут быть мужские объятия.
Сколько лет прошло с тех пор, как ее в последний раз обнимали?
— Ты же хотела подождать, девочка моя, — шутливо упрекнул он, чуть касаясь губами ее уха. — Но, полагаю, тебе не хватило терпения?
Лили на секунду потеряла дар речи. Сердце снова заколотилось, как раз над облаком бабочек, порхавших в животе.
О Господи!
И тут на нее снизошло. Должно быть, он имел в виду совершенно другую даму и еще не заметил своей ошибки.
Возможно, ей следовало возмутиться, но его прикосновение было таким… о, таким приятным!