Скала Мэддона | страница 34
– Дженни! – воскликнул я. – Как ты сюда попала? Я думал, ты в Шотландии. Она села за стол.
– Я там была. Но получила твоё письмо, и… вот я здесь. А как ты, Берт?
– Всё нормально, спасибо, мисс, – с улыбкой ответил Берт. – Но… что заставило вас приехать сюда?
– Любопытство, – смеясь, ответила она, – Я хотела убедиться, что вас действительно арестовали за бунт. И… в общем, я приехала, как только смогла.
– Не стоило тебе так быстро уезжать. Ты провела дома лишь несколько дней, и твой отец…
– Не говори глупостей, Джим, – прервала меня Дженни. – Я не могла не приехать. И папа не ожидал от меня ничего иного. За последние месяцы я столько странствовала по Европе, что путь от Обана до Фалмута для меня сущий пустяк. А теперь расскажите, что означает вся эта бредистика.
– К сожалению, дело очень серьёзное, – ответил я. Берт начал бочком пробираться к двери.
– Пойду-ка я поболтаю с охраной, – сказал он.
– Подожди. – Я попытался остановить его. Мне не хотелось, чтобы он уходил.
– В чём дело, Берт? – спросила Дженни. – Посиди с нами. Я хочу знать, что с вами стряслось.
– Всё в порядке, мисс. – Берт уже открыл дверь. – Я сейчас вернусь. – И выскользнул в коридор. Дженни рассмеялась.
– Берт ведёт себя так, словно мы влюблённые.
– Я… я не знаю. Наверное, он подумал, что нам приятно побыть вдвоём.
Дженни посмотрела на меня и быстро отвела взгляд.
– Берт – хороший человек, – сказала она после короткой паузы. – Я рада, что он рядом с тобой. А как твоя невеста? Ей известно, что ты в Англии?
Я рассказывал ей о Бетти и о том, как она заставила меня подать заявление на офицерские курсы.
– Да, – ответил я. – Известно.
– И что? – она пристально изучала носки туфель.
– Между нами всё кончено.
– Кончено? – Дженни подняла голову.
– Да. Она вернула мне обручальное кольцо. В письме.
– Она даже не пришла к тебе?
Я покачал головой.
– Когда сержант сказал, что меня хочет видеть молодая женщина, я решил, что это она.
– О, Джим, – она положила свою руку на мою. – А это всего лишь я. Прости меня.
Вновь наши взгляды встретились.
– Я очень, очень рад тебя видеть, – улыбнулся я. – Просто мне и в голову не приходило, что ты можешь приехать. Покидая корабль, ты ни разу не оглянулась, не помахала мне рукой, и я решил, что уже никогда не увижу тебя… Что ты делала, вернувшись домой?
– О, ездила к друзьям. Помогала папе с марками. Прибиралась. Знаешь, четыре месяца назад нам вернули «Айлин Мор». Яхта в полном порядке, я даже выходила на ней в море. До Эдмор-Пойнти и обратно. Макферсон, это наш лодочник, снял двигатель, чтобы подремонтировать его. Через несколько месяцев наша яхта будет лучше новой. Джим, кто защищает тебя? Вас будет судить трибунал, не так ли?