Затаившаяся змея | страница 52
Криспин улыбнулся Джеку и подмигнул.
— Чистые сердцем, Джек.
— Чтоб я ослеп, — прошептал мальчишка и зажал рот грязной ладонью.
— Еще я слышал, — сказал Николас, — что Венец будто бы пропал. Его величество полагает, что это французский заговор с целью поставить его в неловкое положение. Ты, случаем, ничего об этом не знаешь, а?
— До меня тоже доходят разные слухи, милорд аббат. И я Следопыт. Если он пропал, будьте уверены, я его найду.
— О, в этом я уверен. Если он пропал.
Криспин прищурился в ответ на многозначительную усмешку аббата, но ничего не сказал.
Криспин и Джек успели в Шамблз как раз до сумерек. Они шли молча, пока не свернули на свою улицу и в нос им не ударила скопившаяся задень вонь скотобоен и сожженной требухи.
— Мастер Криспин. — Сыщик посмотрел на мальчика, который казался необычно серьезным. Джек грыз ноготь. — Я знаю, что у вас какие-то свои мысли, но, может, лучше избавиться от Венца? Может, отдадим его аббату Николасу на сохранение? Не стоит шутить с Божьей силой. Очень возможно, что мы попадем в скверную историю. Может, даже отправимся за это в ад.
— Гораздо больше неприятностей, Джек, тебе принесет твое воровство.
Но Джек казался по-настоящему встревоженным. И Криспин признался себе, что и сам испытывает беспокойство, владея Венцом. «Чистые сердцем». Как далек он от этого. Особенно когда хотел убить Майлза Алейна. Однако же не убил. А возможностей было предостаточно. И не в страже дело. Он знал, что мог бы сунуть нож Майлзу между ребер и скрыться, прежде чем стража спохватилась бы, но не сделал этого. Он просто не мог убить человека таким образом. О, он знал, что Майлз-то был способен на такой бесчестный поступок, но не он, Криспин. Чистые сердцем.
— Вот беда-то, — пробормотал он.
— То же самое и я говорил, сэр, — подхватил Джек. — Мы должны побыстрее избавиться от Венца.
— Не болтай глупостей, Джек, — вздохнул Криспин. — Несколько стеблей тростника и несколько старых шипов не таят в себе никакой опасности…
Криспин услышал свист, а затем ощутил резкую вспышку боли. Он сильно ударился плечом о стену. Джек вскрикнул.
Мгновение Криспин недоумевал, что случилось. Но потом очнулся и посмотрел на свое плечо. Его одежда была пригвождена к стене стрелой, прошедшей на волосок выше плеча. Стрелой с ястребиным оперением.
Глава 8
— Душа Христова! Мастер Криспин!
Джек рванулся вперед, но помощи от него было мало.
Крепко сжав древко стрелы, Криспин вырвал ее из деревянной стены. Еще одна дырка в котарди, и сыщик выругался, глядя на прорванную ткань. Потрогал левое плечо, ощутил под пальцами влагу — кровь, и больше уже об этом не думал.