Затаившаяся змея | страница 36



— Я буду дома, хозяин. — Джек произнес это достаточно громко, чтобы капитан лучников ясно его расслышал. — Дожидаясь вас.

Криспин не обратил на Джека внимания и взмахнул кинжалом.

— Итак, Майлз Алейн. Как ты хочешь умереть?

Майлз приосанился, выставив вперед ногу, а руку в перчатке небрежно положив на рукоять меча. На его длинном сюрко красовался королевский герб — три желтых леопарда на красном поле, две другие четверти занимали красные стрелы на желтом поле. Майлз скривил розовые губы, слишком розовые для Мужчины. Темные глаза настороженно, как у хищной птицы, следили за каждым движением Криспина. По опыту Криспин знал, что эти глаза куда бдительнее, чем представляется по непринужденному виду Майлза.

— Все та же поза, — проговорил Алейн, приподняв бровь. — А я думал, ты перерос такие театральные приемы.

— Сукин сын. Ты меня обманул. А затем, как трус, отступил и бежал.

Майлз глубоко вздохнул, покосившись в сторону стоявших неподалеку стражников.

— Измена есть измена, Криспин, — тихо произнес он. — Даже я не мог тебя спасти. В любом случае ты сделал лишь то, что хотел сделать. Насколько я припоминаю, убедить тебя было куда проще других. У тебя тогда еще молоко на губах не обсохло.

— Я тебе доверял!

Майлз взмахнул рукой.

— Увы.

— Ты мог бы выступить в мою защиту!

— Чтобы мне выпустили кишки? Ну, уж нет.

— Зачем ты это сделал? Зачем подбил знать на заговор против короля Ричарда и обвинил Ланкастера?

— Тише, тише. Зачем же так громко?

— Я прокричу об этом с крыш.

— И ничего не добьешься. Одно твое слово, и я уничтожу тебя, ты и вздохнуть не успеешь.

— Если сможешь.

Майкл прищелкнул языком.

— Криспин, Криспин. Посмотри на себя. Живой. На свободе. Я думал, что к этому времени тебя уже не будет в Лондоне. А ты, как вижу, все еще мыкаешься здесь. Любой на твоем месте сдался бы и устроился бы где-нибудь в другом месте. Но только не ты, любитель наказаний. Или будущий мученик. Что именно? В конце концов, мой дорогой друг, это было сто лет назад.

— Сто лет назад? Как будто вчера.

— Но не для меня.

Майлз поправил перчатку на правой руке, но Криспин понял, что он прикидывает, как далеко его люди.

— И что? Зачем было нас предавать? Чего ты добивался?

— Сейчас и не припомню. Возможно, кто-то заплатил мне за это.

Криспин стиснул рукоять кинжала.

— Кто тебе заплатил? Какой трус посмел?

— Сколько вопросов.

Майлз оглянулся. Стражники стояли с мечами в руках, украдкой переговариваясь. Они смотрели на Майлза, ожидая его сигнала.