Создатели богов | страница 31



Гальмирах, Аббат Амеля
«Энергия Пси и Религия».

Мягкий, приглушенный свет в кают-компании крейсера, удобные кресла, стол, покрытый зеленым сукном, хрустальные бокалы и графин с темным хокарским бренди — все создавало иллюзию тишины и покоя.

Орн поднял бокал, пригубил темную густую жидкость.

— Порой казалось, что никогда больше не доведется мне попробовать такого прекрасного напитка.

Стетсон подлил себе:

— КомГо был подключен к коммуникационной сети. Ты знаешь, за операцию тебе присвоено внеочередное звание старшего полевого агента?

— Наконец-то вы поняли цену своему агенту.

Подсмеиваясь над собой, Орн вдруг ощутил смутное беспокойство. Он попытался вернуть ускользающую ассоциацию: о чем он подумал, что-то…

Волчья усмешка исказила крупные черты лица Стетсона.

— Старший полевой агент живет еще меньше, чем младший. Слишком высок процент смертности.

— Я так и знал.

Орн сделал еще один глоток. Мысли вернулись к судьбе гиенян и гамалитян. Военная оккупация. Пусть Р — У называет это необходимостью, одной из мер предосторожности. Это не что иное, как насильственный контроль.

Стетсон щелкнул переключателем главной записывающей системы крейсера.

— Вернемся к записи.

— Откуда ты хочешь начать?

— Кто уполномочил тебя предложить гиенянам ограниченное членство в Галактической Федерации?

— Тогда это показалось мне неплохой мыслью.

— Но даже старшие полевые агенты не имеют права делать подобные предложения.

_ Командующий был против?

— КомГо согласился с твоей болтовней, когда ты уже хватался за Марк XX. Но ведь ты не слышал его!

_ Нет.

— Скажи мне, Орн, как ты догадался, где они прячут «Дельфинус»? Мы ведь уже проводили поверхностное сканирование луны. Никто и представить себе не мог, что они попытаются спрятать его там.

— Он должен был находиться там. Тануб назвал людей «граззи». Но на его языке народ — «очееро». Слова «граззи» в нашем словаре не было. И я задумался. Должна же существовать какая-то понятийная надстройка. Я чувствовал: если захочу, смогу получить эти понятийные модели. Я размышлял. Думал, когда решался вопрос жизни и смерти. И, как ни странно, эти условия помогли мне.

— Да-да, продолжай.

— Не подгоняй,— усмехнулся Орн.— Итак, мне уже стало известно кое-что из жизни гиенян. У них есть враги — дикие существа, обитающие в джунглях. «Граззи, граззи». Возможно, это слово обозначает «враг», «противник».

— Я не пойму, куда ты клонишь?

— К «Дельфинусу».

— Это… это слово подсказало тебе, где спрятан «Дельфинус»?