Колпак с бубенцами, или же Зависть. Гиперион. Падение Гипериона | страница 9
"Отлично, Плудт! Кортеж подобен вьюге...
А эти "сколь"! Ну, право, ты поэт!"
"О государь, прочтите на досуге
Мои безделки! С юношеских лет
Служил я Фебу, Музам дал обет!
Не смейтесь! Труд нелегок и долгонек!
Подите, сочините хоть куплет!"
Царь отмахнулся, взлез на подоконник:
Стихов не сочинял, -- но зрелищ был поклонник.
LXIV
Народ ликует. И наперебой
Все колокольни город полнят звоном;
Гремят оркестры, с пушечной пальбой,
Что горожанам не грозит уроном,
Соперничая; флагам и знаменам
Привольно полоскаться на ветру.
Близ Эльфинана сядет в зале тронном
Кроханна! -- и в столице ввечеру
Вина получит всяк по целому ведру!
LXV
Кортеж кружился над жемчужной башней,
Сверкая в свете ласковой зари.
Наипервейшим, с важностью всегдашней,
Летел Хиндей, за ним летели три
Пажа, вослед пажам -- секретари,
Затем -- не забывать о протоколе! --
Затем рабы, верзилы-дикари,
Несли усердно -- хоть и поневоле --
Герб гималлойский: мышь на серебристом поле.
LXVI
Затем летела знать; за знатью -- рать,
Крылатые бойцы в надежных латах;
За ратью -- рой рабов, тащивших кладь
(О, сколько силы в неграх и мулатах!);
Затем двенадцать лекарей в халатах
Парчовых... И блистая, как звезда,
Витала в сонме спутников крылатых
Царевна -- и уж как была горда,
Что служит ей одной столь славная орда!
LXVII
Кто равнодушен к эдакому блеску?
Царевна засмеялась, глядя вниз...
Царь застонал, задернул занавеску:
"Мерзейшая из пакостных актрис!
Лечу! Лечу! Кривляку ждет сюрприз!
Какая тварь! Ужимка за ужимкой!
Снабди сию секунду, старый лис,
Меня волшебной шапкой-невидимкой --
Иначе мой побег окончится поимкой!"
LXVIII
Вооружась волшебным колпаком,
И том волшебный крепко взяв под мышку,
Царь Эльфинан прищелкнул языком,
И стал похож на дерзкого мальчишку.
"Прощай, Кроханна! Право, просишь лишку!
Прощай, прощай! И ежели навек --
Навек прощай!" И Плудт увидел вспышку --
Он даже не успел захлопнуть век:
Царь Эльфинан исчез, едва "прощай" изрек.
LXIX
"Ого! -- воскликнул маг: -- Свершилось чудо!
И впрямь лететь решился, идиот!
Ну что же, выпивкой займусь покуда --
Хоть после мне Хиндей башку свернет".
Маг осмотрелся, как шкодливый кот:
"О, сколь же здесь алмазов и рубинов!
Да мне ли восседать, разинув рот,
И ничего из ларчиков не вынув?
Есть вещи поценней бутылок и графинов!"
LXX
-- Царю -- наука: не пускайся в блуд!.."
Гласят иные летописи, будто
Сие сказав, умолк навеки Плудт.
Мол, прогуляться потянуло Плудта,
И Плудт, на посошок напившись люто,
По лестнице сходил, творя зигзаг.
Стопа же лишь одна была обута,