Ночь поющих птиц | страница 73
— Пожалуйста, уходи, abuela, — умоляла Анжела через дверь. — У меня жутко болит голова.
— У меня есть отличный одеколон, который наверняка тебе поможет, дитя, — ласково отозвалась бабушка.
Но Анжела отказалась открыть дверь. Она не знала, удалось ли ей убедить бабушку, что из-за головной боли не может разговаривать долго. Донья Миранда ушла из своей комнаты и, судя по царившей там тишине, спустилась на ужин, который Анжела съела у себя.
Больше никто не спрашивал ее. На подносе не было даже записки с указаниями от Фелипе. И ее оставили в добровольном заключении наедине с уверенностью или, по крайней мере, с чувством, что никому нет до нее дела — даже ее любимой бабушке. Вся будущая жизнь казалась Анжеле лежащей в руинах.
Но такое настроение продолжалось лишь до тех пор, пока она не допила кофе. Потом вдруг — словно кто-то смахнул паутину, снизывавшую ее мозг и мешавшую думать, — Анжела приняла решение. К тому времени, как донья Миранда, постукивая по коридору тростью, вернулась наверх, внучка уже ждала ее.
— Бабушка!
Анжела ворвалась в ее комнату через разделявшую их ванную с такой решимостью на лице, какой донья Миранда ни разу не видела у внучки. Пожилая дама была бледноватой и уставшей, словно ее сильно изнурило не привычное усилие. Она стояла, опершись на трость и гляди на Анжелу с выражением терпения — словно сдерживая свой темперамент и стараясь быть рассудительной.
— Ну, дитя мое? — спросила она. — Надеюсь, тебе понравился ужин в уединении? В твоем возрасте мне не позволялось есть в своей комнате — если только я не болела.
— Когда ты была в моем возрасте, все было по-другому, abuela, — возразила Анжела. — Совсем по-другому! Молодым людям приходилось подчиняться родителям, им не позволялось самим решать за себя — по крайней мере, в Испании. Но даже в Испании теперь многое изменилось. У молодежи есть своя голова на плечах, и, если им не нравится положение дел, они имеют право протестовать. Я решила, что не могу сделать одну вещь и поэтому должна сказать тебе об этом. И не имеет значения, что скажешь ты, abuela, я все равно не передумаю!
— Ну? — с нажимом спросила донья Миранда, словно ее терпение было на пределе. — В чем дело? Не надо произносить речей, дитя. Переходи к сути!
— Я не могу выйти замуж за дона Фелипе!
— Я так и думала. И если дело только в этом, я соглашусь, что в этом вопросе твои желания никогда особенно не принимались в расчет. Это я хотела, чтобы ты вышла за дона Фелипе. Но, много поразмышляв над этим в последние дни, я, как и ты, пришла к решению. Никто не должен заставлять тебя выходить за Фелипе, и если ты действительно категорически против этого брака, то должна вернуть ему кольцо!