Стихотворения и пьесы, 1917-1921 | страница 26



Сердце ж было так его громоздко,
что Ленин еле мог его раскачивать.
Красноармейца можно отступить заставить,
коммуниста сдавить в тюремный гнет,
но такого
       в какой удержишь заставе,
если
 такой
    шагнет?!
Гром разодрал побережий уши,
и брызги взметнулись земель за тридевять,
когда Иван,
    шаги обрушив,
пошел
   грозою вселенную выдивить.
В стремя фантазии ногу вденем,
дней оседлаем порох,
и сами
   за этим блестящим виденьем
пойдем излучаться в несметных просторах.
Теперь
             повернем вдохновенья колесо.
Наново ритма мерка.
Этой части главное действующее лицо — Вильсон.
Место действия — Америка.
Мир,
    из света частей
         собирая квинтет,
одарил ее мощью магической.
Город в ней стоит
       на одном винте,
весь электро-динамо-механический.
В Чикаго
       14 000 улиц —
          солнц площадей лучи.
От каждой —
      700 переулков
            длиною поезду на́ год.
Чудно́ человеку в Чикаго!
В Чикаго
    от света
         солнце
            не ярче грошовой свечи.
В Чикаго,
       чтоб брови поднять —
             и то
                электрическая тяга.
В Чикаго
   на версты
            в небо
          скачут
             дорог стальные циркачи.
Чудно́ человеку в Чикаго!
В Чикаго
       у каждого жителя
            не менее генеральского чин.
А служба —
      в барах быть,
            кутить без забот и тя́гот.
Съестного
         в чикагских барах
            чего-чего не начу́дено!
Чудно́ человеку в Чикаго!
Чудно́ человеку!
            И чу́дно!
В Чикаго
    такой свирепеет грохот,
что грузовоз
       с тысчесильной машиною
казался,
   что ветрится тихая кроха,
что он
   прошелёстывал тишью мышиною.
Русских
      в город тот
не везет пароход,
не для нас дворцов этажи.
Я один там был,
в барах ел и пил,
попивал в барах с янками джин.
Может, пустят и вас,
         не пустили пока —
начиняйтесь же и вы чудесами —
в скороходах-стихах,
в стихах-сапогах
исходи́те Америку сами!
Аэростанция
      на небоскребе.
Вперед,
   пружиня бока в дирижабле!
Сожмутся мосты до воробьих ребер.
Чикаго внизу
      землею прижаблен.
А после,
      с неба,
         видные еле,
сорвавшись,
      камнем в бездну спланируем.
Тоннелем
в метро
   подземные версты выроем
и выйдем на площадь.
         Народом запружена.
Версты шириною с три.
Отсюда начинается то, что нам нужно
— «Королевская улица» —
            по-ихнему
                — «Ро́яль стрит».
Что за улица?
Что на ней стоит?
А стоит на ней —
       Чипль-Стронг-Отель.
Да отель ли то
      или сон?!
А в отеле том
          в чистоте,