Спящий дракон | страница 19
– Да, Ахира?
– Мне нужно знать, какими заклинаниями ты владеешь, кстати, Аристобулус, к тебе это тоже относится.
Рикетти – нет, Аристобулус (вошел в образ) – кивнул.
– Тебе записать их?
– Ахира не возится с бумажками. Расскажешь устно. Первым.
– Хорошо. – Рикетти прикрыл глаза. Если Джеймс Майкл сможет запомнить его заклинания, он их тем более вспомнит.
Отлично.
– Итак… Гершеллово Заклятие…
– Сокращенные названия.
– Тогда – Сон, Молния, Пламя, Временное Сияние, два варианта гипнотических заклятий, Разящее, Охранительное, Ржа Металла и Снятие Чар. Всего – девять, верно?
– Да. И это прекрасно. Побереги их покуда. – Одним из правил игры было то, что, использовав заклинание, маг тут же забывал его. Что-то вроде стрельбы: оружие можно перезарядить, но использованный патрон пропадает. И магу требуется какое-то время, чтобы снова отыскать это заклинание в своих книгах. Часто в походе этого времени не бывает. – Дория?
Ей пришлось заглянуть в записи.
– Сейчас, Ахира… А, вот: Исцеление мелких ран – я могу вылечить три такие раны за раз, – Съедобность…
– Очень удобно. Хороший выбор.
Может сложиться так, что еды взять будет неоткуда. А с этим заклятием отряд сможет достаточно долго питаться чем угодно; оно, пожалуй, в состоянии сделать съедобным даже то, что подают в кафетерии.
– Спасибо, Дж… Ахира. Дальше… Согревание, Свет, Исцеление болезней, Понимание языков, Исцеление серьезных ранений, и – хо-хо! – Ориентация. Это ведь тоже полезно, да?
– И очень. Но будь осторожна. Тебе надо будет узнать, что такое Врата, хотя бы приблизительно – где они… И нам придется подобраться по возможности поближе, прежде чем ты используешь его. – Он с улыбкой повернулся к Куллинану. – Что умеешь ты – я знаю.
Карл Куллинан изобразил улыбку и почесал то, что он считал бородой.
– Ар-р-ргх.
– Воистину. Хаким?
Уолтер Словотский рывком встал смирно и изогнулся в поясе, сложив ладони перед грудью.
– Твой вечный слуга, о маленький сахиб.
– Не трать на меня елей. Он тебе еще пригодится. А нам в этом походе может пригодиться вор.
– Понимаю, о Источник Всяческой Мудрости, – но к чему ты клонишь? – с абсолютно невинным видом вопросил Уолтер – впрочем, слегка переигрывая.
– Будет очень жаль казнить тебя за воровство в отряде. – Джеймс Майкл сделал жест, будто взвешивал в руках топор. – Серьезная была бы потеря для всех.
– Как и для твоего покорного слуги. – Уолтер потер шею. – Сей недостойный сохранит советы твои в сердце своем.