Соната любви | страница 2



Молодой человек чувствовал нарастающее нетерпение спутницы, ее желание поскорее переехать. Это его огорчало.

— Тогда, может быть, завтра?

— Я же сказала, у меня не будет минуты свободной до переезда.

— Но если дело лишь в том, чтобы упаковать вещи, я могу приехать помочь…

Девушка решительно покачала головой. На ее щечках алел прекрасный румянец после долгой скачки.

— Нет, Мартин. Ты невероятно любезен, но я обещала миссис Эдгерли помочь ей и девушкам подготовить поместье к приезду сэра Люка. Мы не знаем, сколько гостей с ним прибудет. Надеемся, что приедет его мать…

— Он что, не поставил вас в известность?

Она вновь покачала головой:

— Нет. Кажется, сэр Люк не видит причины, почему надо предупреждать нас заранее.

— Уверен, миссис Эдгерли не согласится с ним. Должно быть, у нее сейчас полно хлопот.

— Да. Она нервничает. Из-за того, что не встречалась с ним раньше. После того как он вырос, я хотела сказать.

— Кажется, никто из здешних не знаком с сэром Люком. — Мартин нахмурился. — Но кое-кто из моих знакомых слышал о нем. К слову сказать, много чего о нем интересного.

— Правда?

Неожиданное, заметное нетерпение в ее голосе заставило юношу ухмыльнуться. Он с любопытством глянул на нее. Девушка сидела в седле в непринужденной позе опытной наездницы. Мартин мог часами любоваться ею. Но нынешний разговор вызывал в нем смутную тревогу.

— Мелани, ты гадаешь, каким сэр Люк окажется на самом деле? Много ли времени ты размышляешь об этом с тех пор, как мы узнали, что он приезжает?

— Нет. С чего это вдруг? — рассерженно буркнула девушка.

Мартин пожал плечами:

— Холостяк, необычайно богатый человек… баронет! Мне вдруг пришло в голову, что ты можешь заинтересоваться им.

— Он мне интересен еще меньше, чем миссис Эдгерли и горничным из поместья. — Но легкая тревога в ее голосе не ускользнула от слуха собеседника. — Ты же знаешь, как я любила старого сэра Джеймса. Мне неприятна сама мысль, что кто-то прибудет сюда и… Ну, словом, начнет здесь хозяйничать, — горестно добавила Мелани. — Это так неправильно… совершенно неправильно!

— Но сэр Люк — законный наследник. Я хочу сказать, у него есть полное право распоряжаться поместьем.

— Да. Он племянник сэра Джеймса. Бедный старый сэр Джеймс, у него никогда не было детей. Я знаю, как он переживал, что не завел сына-наследника. Люк ведь ему совершенно чужой. И останется чужим для всех обитателей дома. Вот почему все сейчас на нервах!

— Включая тебя?

— Нет. Наши пути не пересекутся. Ко времени его приезда я буду вести хозяйство в собственном коттедже!