Заговор двоих | страница 45



— Ладно, ладно, не заводись. Мы с Вики вечером поедем туда и сделаем все, что сможем.

— Проклятье! Я не хочу, чтобы ты наводил там порядок. И не говори ничего Вики. У нее и так дел хватает.

— Ну, не знаю, братишка, — нерешительно проговорил Майк. — Мне кажется, нехорошо привозить молодую жену в такое место. Любая из наших деревенских девчонок упала бы в обморок при виде такого беспорядка. Ты уверен, что твоя жена выдержит это зрелище?

— Тебе не о чем беспокоиться, — усмехнулся Мэтт. — Миссис Мэтт Кросби способна справиться с чем угодно. Или ты думаешь, что я женился на тепличном цветке?

Не дожидаясь ответа, он повесил трубку. На самом деле Мэтт был уверен только в том, что миссис Кросби способна справиться с ним, причем сама она этого еще не знает.

Когда он утром вошел в спальню и увидел ее, такую теплую и розовую, свернувшуюся калачиком посредине широкой кровати, то едва не потерял самообладание. Холодный душ помог ему справиться с собой, но потом…

Мэтт затрясся в беззвучном смехе, сел на диван и обхватил голову ладонями. Гей! Ну и ну! У него, конечно, есть проблемы, но не эта.

Он решил держать себя в руках. Если Сабина надумает сбежать от него, то чем скорее она это сделает, тем будет лучше. Он не хочет влюбиться в нее прежде, чем выяснится, что она не в состоянии выдержать жизнь на ранчо.

Привезя ее в старый дом, где когда-то жило семейство Кросби, он сможет понять, из чего сделана эта девчонка. Кроме плавных изгибов тела, теплой кожи и шелковистых золотых волос…

Дверь спальни открылась, и Сабина босиком, в махровом халате, вошла в гостиную. Видимо, не заметив Мэтта, она наклонилась вперед, чтобы обернуть волосы бледно-розовым полотенцем. Халат распахнулся, и, прежде чем она выпрямилась, Мэтт успел поймать проблеск молочно-белых грудей.

Их взгляды встретились. Сабина вздрогнула и широко распахнула глаза. Наверное, выражение лица выдало меня, подумал Мэтт, пытаясь побороть свою чисто физическую реакцию на обнаженное женское тело.

Несколько мгновений они оба молчали. Затем Сабина смущенно улыбнулась и плотнее запахнула халат.

— Я думала, ты уже ушел, — еле слышно выговорила она.

— Мне надо было позвонить.

— Ах, да, верно. — Сабина прикусила пухлую губу. — Мне тоже надо позвонить. Сестре.

— Той, чей дух сломил ваш дедушка?

— У меня только одна сестра. — Она склонила голову набок, внимательно вглядываясь в его лицо. — Я не думала, что ты это запомнишь.

— Твой рассказ произвел на меня впечатление. Я бы не хотел, чтобы такое случилось с тобой.