Пророчество сумасшедшего волшебника | страница 19
Сердце молодого человека снова сжалось, когда он увидел прекрасную незнакомку в таком плачевном положении. Почувствовав чужой взгляд, она посмотрела на него. В ее глазах светилась надежда и мольба о помощи, а Колю словно прожгло насквозь. Он готов был купаться в пронизывающем изумрудном взгляде вечность, однако разум взял верх над чувствами. Нельзя задерживаться возле пленников слишком долго. А чтобы не навлечь ненужные подозрения, он сморщился и прикрыл нос рукой:
— Фи, нищета! Что они здесь делают?
— Кто? А, ну… — караульный замялся, однако в разговор вмешался вышедший из палатки крупный мужчина, в котором Коля тут же узнал главаря разбойников.
— Они хотели меня обокрасть, — пояснил он, с интересом разглядывая незваного гостя.
— Да? — Коля, в свою очередь, изучающее посмотрел на нового собеседника. — Вы, верно, человек большой души. Нянчитесь с ними, держите возле себя, хоть и воняет от них на несколько миль вокруг. Еще, небось, и кормите. Я б им сразу головы отрубил. Иначе никак!
Предводитель засмеялся громким, раскатистым смехом, который подхватили караульный с Николаем. Последний старался не замечать, как взгляд девушки превратился в изумрудный лед, полный отвращения и презрения.
— Забавный ты, юноша. Кем будешь? — на лице разбойника продолжала играть улыбка, поблескивающая золотыми зубами. Борода его смешно топорщилась. Ни дать, ни взять — благодушный дядька, если бы ни его глаза. Они оставались холодными и колючими, как морозный ветер.
— Я Лиэрон, сын князя Кролла Третьего, владельца северных земель, — не задумываясь ответил Николай.
— Северных? — задумчиво почесал бороду разбойник. — Я бывал в тех краях. Но ничего не слышал ни про князя Кролла Третьего, ни про его сына Лиэрона.
Коля только загадочно улыбнулся. Конечно же, никто не мог знать этих знатных господ, потому что их только сегодня выдумали. К счастью, главарь не стал уточнять происхождение гостя, а продолжил:
— Так что ты делаешь вдали от дома?
— Может, для начала представитесь? Я до сих пор не знаю, куда попал.
— И то верно. Меня зовут Коргент, и я служу нашему Темному Господину.
«Зачем он упомянул Фариадара?» — по спине поползли капельки холодного пота. — «Неужели подозревает?» Коле удалось сохранить бесстрастно-глуповатое выражение лица. В повисшем молчании мужчины разглядывали друг друга. Подозрительность против маски тупости и наивности.
— Почетная служба, — смог выдавить, наконец, гость.
— Так что привело тебя сюда, Лиэрон?